You hadn't seen your father in such a long time You hadn't seen your father in such a long time No había visto a su padre en un tiempo tan largo he died in the arms of his lover how dare he he died in the arms of his lover how dare he murió en los brazos de su amante cómo se atreve your mother never left the house your mother never left the house su madre nunca salió de la casa she never married anyone else you took it upon yourself to console her she never married anyone else you took it upon yourself to console her ella nunca se casó con nadie más que usted mismo se encargó de consolar a su you reminded her so much of your father you reminded her so much of your father que le recordaba mucho de su padre so you were banished and you wonder why you're so hypersensitive so you were banished and you wonder why you're so hypersensitive por lo que fueron desterrados y te preguntas por qué estás tan hipersensibles and why you can't trust anyone but us and why you can't trust anyone but us y por qué no se puede confiar en nadie más que nosotros but then how can I begin to forgive her so many years under bridges but then how can I begin to forgive her so many years under bridges pero entonces, ¿cómo puedo empezar a perdonar a su tantos años bajo los puentes with dirty with dirty con pla- water water agua she was foolish and selfish and cowardly if you ask me she was foolish and selfish and cowardly if you ask me ella era tonto y egoísta y cobarde si me preguntas I don't know where to being in all of my 50 odd years I don't know where to being in all of my 50 odd years No sé dónde está en todos mis 50 años impares I have been silently suffering and adapting perpetuating and enduring I have been silently suffering and adapting perpetuating and enduring He estado en silencio el sufrimiento y la perpetuación de la adaptación y duradero who are you younger generation to tell me that I have unresolved who are you younger generation to tell me that I have unresolved ¿quién eres tú generación más joven para decirme que he resuelto problems problems problemas not many examples of fruits of this type of excruciating labour not many examples of fruits of this type of excruciating labour No muchos ejemplos de los frutos de este tipo de trabajo insoportable how can you just throw words around like grieve and heal and mourn how can you just throw words around like grieve and heal and mourn ¿Cómo puedes tirar por ahí como palabras llorar y llorar y sanar I feel find we may not have been born as awake as you were I feel find we may not have been born as awake as you were Me siento damos cuenta de que no se hayan nacido como despierta tal como le han It was much harder in those days we had paper routes uphill both ways It was much harder in those days we had paper routes uphill both ways Fue mucho más difícil en aquellos días que tenía rutas de papel hacia arriba en ambos sentidos we went from school to a job to a wife instant parenthood we went from school to a job to a wife instant parenthood nos fuimos de la escuela a un trabajo a una mujer la paternidad instantánea I walked into his office I felt so self-conscious on the couch I walked into his office I felt so self-conscious on the couch Entré en su oficina me sentía tan consciente de sí mismo en el sofá he was sitting down across from me he was writing down his hypothesis he was sitting down across from me he was writing down his hypothesis estaba sentado frente a mí que él estaba escribiendo su hipótesis I don't I don't No know know saber I've got a loving supportive wife who doesn't know how involved she I've got a loving supportive wife who doesn't know how involved she Tengo una esposa amante de apoyo que no sabe cómo ella participan should get should get deben recibir you say his interjecting was him just calling me on my shit? you say his interjecting was him just calling me on my shit? Cómo dijo que se le interponer me estaba llamando a mi mierda? just the other day my sweet daughter I was driving past 203 I walked just the other day my sweet daughter I was driving past 203 I walked el otro día mi hija dulce que conducía más allá de 203 Caminé up the up the el stairs in my mind's eye stairs in my mind's eye escaleras en el ojo de mi mente I remember how they would creak loudly I remember how they would creak loudly Me acuerdo de cómo iban a crujir con fuerza she was only responsive with a drink he was only responsive by photo she was only responsive with a drink he was only responsive by photo no era más que sensible, con una bebida que sólo responde por la foto I was only trying to be the best big brother I could I was only trying to be the best big brother I could Yo sólo estaba tratando de ser el hermano más grande que podía I've walked sometimes confused sometimes ready to crack open wide I've walked sometimes confused sometimes ready to crack open wide He caminado a veces se confunde a veces dispuestos a romper abierto sometimes indignant sometimes raw sometimes indignant sometimes raw a veces alterna con partes crudas indignada can you imagine I pay him 75 dollars an hour sometimes can you imagine I pay him 75 dollars an hour sometimes ¿te imaginas que le pagan 75 dólares la hora a veces it feels like highway robbery it feels like highway robbery se siente como salteador de caminos and sometimes it's peanuts and sometimes it's peanuts ya veces es el maní I wish it could last a couple more hours I wish it could last a couple more hours Deseo que podría durar un par de horas más so here we both are battling similar demons (not coincidentally) so here we both are battling similar demons (not coincidentally) Así que aquí estamos los dos están luchando contra los demonios similares (no por casualidad) you see in getting beyond knowing it solely intellectually you're not you see in getting beyond knowing it solely intellectually you're not que ves en ir más allá de saber que sólo intelectualmente no estás relinquishing your majestry relinquishing your majestry renunciar a su majestry you are wise you are warm you are courageous you are big you are wise you are warm you are courageous you are big eres sabio que son cálidos que son valientes que son grandes and I love you more now than I ever have in my whole life and I love you more now than I ever have in my whole life y te amo más ahora que nunca en toda mi vida