my foundation was rocked my tried and true way to deal was to vanish my foundation was rocked my tried and true way to deal was to vanish Minha fundação se balançou Minhas forma experimentada e verdadeira de negociar era desaparecer. my departures were old I stood in the room shaking in my boots my departures were old I stood in the room shaking in my boots Meus desvios de rota estavam defasados e eu fiquei na sala tremendo nos meus sapatos. at that particular time love had challenged me to stay at that particular time love had challenged me to stay Naquele tempo em particular o amor me desafiou a ficar. at that particular moment I knew not run away again at that particular moment I knew not run away again Naquele momento em particular eu soube não fugir de novo. that particular month I was ready to investigate with you that particular month I was ready to investigate with you Naquele mês em particular, eu estava pronta a investigar com você. at that particular time at that particular time Naquele tempo em particular. we thought a break would be good for four months we sat and vacillated we thought a break would be good for four months we sat and vacillated Nós achamos que um tempo poderia ser bom e por quatro meses nós sentamos e vacilamos. we thought a small time apart would clear up the doubts that were abounding we thought a small time apart would clear up the doubts that were abounding Nós achamos que um pequeno tempo separados poderia tirar as dúvidas que estavam aumentando. at that particular time love encouraged me to wait at that particular time love encouraged me to wait Naquele tempo em particular o amor me encorajou a ficar. at that particular moment it helped me to be patient at that particular moment it helped me to be patient Naquele momento em particular ele me ajudou a ser paciente. that particular month we needed time to marinate in what "us" meant that particular month we needed time to marinate in what "us" meant Naquele mês em particular nós precisamos de tempo para marinar o que "nós" significava. I've always wanted for you what you've wanted for yourself I've always wanted for you what you've wanted for yourself Eu sempre quis pra você o que você sempre queria pra si próprio. and yet I wanted to save us high water or hell and yet I wanted to save us high water or hell E eu ainda quero salvar-nos das águas ou do inferno. and I kept on ignoring the ambivalence you felt and I kept on ignoring the ambivalence you felt Eu continuei ignorando a ambivalência que você sentia. and in the meantime I lost myself and in the meantime I lost myself E nesse meio tempo eu me perdi. in the meantime I lost myself in the meantime I lost myself E nesse meio tempo eu me perdi. I'm sorry I lost myself¡-.i am I'm sorry I lost myself¡-.i am Eu sinto muito por me perder.Eu sinto. you knew you needed more time time spent alone with no distraction you knew you needed more time time spent alone with no distraction Você sabia que necessitava de mais tempoTempo gasto sozinho, sem distrações. you felt you needed to fly solo and high to define what you wanted you felt you needed to fly solo and high to define what you wanted Você sentia a necessidade de voar sozinho e alto pra definir o que você queria. at that particular love encouraged me to leave at that particular love encouraged me to leave Naquele tempo em particular o amor me encorajou a deixá-lo at that particular moment I knew staying with you meant deserting me at that particular moment I knew staying with you meant deserting me Naquele momento em particular, eu sabia que, ficar com você significaria desistir de mim. that particular month was harder than you'd believe but I still left that particular month was harder than you'd believe but I still left Naquele mês em particular foi mais difícil que você pode imaginar, mas eu ainda assim parti. at that particular time at that particular time Naquele tempo em particular.