×

Sorry To Myself

sinto por mí miesma

<B>VERSE1: </B> <B>VERSE1: </B> Verse1: For hearing all my doubts so selectively and For hearing all my doubts so selectively and Para escuchar todas mis dudas en forma selectiva y For continuing my numbing love endlessly For continuing my numbing love endlessly Para continuar con mi amor sin fin adormecer For helping you and myself: not even considering For helping you and myself: not even considering Para ayudarles a usted ya mí mismo: no considerar siquiera For beating myself up and over-functioning For beating myself up and over-functioning Para más astuto que yo mismo y el exceso de funcionamiento <B>BRIDGE: </B> <B>BRIDGE: </B> BRIDGE: To whom do I owe the biggest apology? To whom do I owe the biggest apology? ¿A quién le debo la mayor disculpa? No one's been crueler than I've been to me No one's been crueler than I've been to me Nadie ha sido más cruel que he sido para mí <B>VERSE2: </B> <B>VERSE2: </B> Verse2: For letting you decide if I indeed was desirable For letting you decide if I indeed was desirable Por lo que le permite decidir si en efecto era conveniente For my self-love being so embarassingly conditional For my self-love being so embarassingly conditional Por mi amor a sí mismo de ser tan embarassingly condicional for denying myself to somehow make us compatible for denying myself to somehow make us compatible para negar a mí mismo de alguna manera a hacer compatibles for trying to fit a rectangle into a hole for trying to fit a rectangle into a hole para tratar de encajar un rectángulo en un agujero <B>BRIDGE: </B> <B>BRIDGE: </B> BRIDGE: To whom do I owe the biggest apology? To whom do I owe the biggest apology? ¿A quién le debo la mayor disculpa? No one's been crueler than I've been to me No one's been crueler than I've been to me Nadie ha sido más cruel que he sido para mí <R> <R> I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo My apologies begin here before everybody else My apologies begin here before everybody else Mis disculpas comienzan aquí antes todos los demás I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo For treating me worse than I would anybody else</R> For treating me worse than I would anybody else</R> Para tratarme peor de lo que haría con cualquier otro <B>VERSE3: </B> <B>VERSE3: </B> Verse3: For blaming myself for your unhappiness For blaming myself for your unhappiness Para echándome la culpa de tu infelicidad for my impatience when I was perfect where I was for my impatience when I was perfect where I was para mi impaciencia cuando yo era perfecto en el que se Ignoring all the signs that I was not ready, Ignoring all the signs that I was not ready, Haciendo caso omiso de todos los signos que yo no estaba preparada, For expecting myself to be where you wanted me to be For expecting myself to be where you wanted me to be Para mí esperando ser donde usted quería que yo fuera <B>BRIDGE: </B> <B>BRIDGE: </B> BRIDGE: To whom do I owe the first apology? To whom do I owe the first apology? ¿A quién le debo una disculpa por primera vez? No one's been crueler than I've been to me And No one's been crueler than I've been to me And Nadie ha sido más cruel que he sido para mí Y <b>Chorus</b>: <b>Chorus</b>: Estribillo: I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo My apologies begin here before everybody else My apologies begin here before everybody else Mis disculpas comienzan aquí antes todos los demás I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo For treating me worse than I would anybody else For treating me worse than I would anybody else Para tratarme peor de lo que haría con cualquier otro <B>INTERLUDE: </B> <B>INTERLUDE: </B> INTERLUDIO: Well, I wonder which crime is the biggest ? Well, I wonder which crime is the biggest ? Bueno, me pregunto que la delincuencia es el más grande? Forgetting you or forgetting myself... Forgetting you or forgetting myself... Olvidando que yo u olvidar ... Had I heeded the wisdom of the latter Had I heeded the wisdom of the latter Si yo hubiera tenido en cuenta la sabiduría de este último I would've naturally loved the former I would've naturally loved the former Yo habría querido naturalmente la antigua <B>VERSE4: </B> <B>VERSE4: </B> VERSE4: For ignoring you: my highest voices For ignoring you: my highest voices Para ignorar usted: mi más alta voces For smiling when my strife was all too obvious For smiling when my strife was all too obvious Para sonreír cuando mi lucha era más que evidente For being so disassociated from my body, For being so disassociated from my body, Por ser tan disociado de mi cuerpo, for not letting go when it would've been the kindest thing. for not letting go when it would've been the kindest thing. por no dejar ir cuando hubiera sido lo más amable. <B>BRIDGE: </B> <B>BRIDGE: </B> BRIDGE: To whom do I owe the biggest apology? To whom do I owe the biggest apology? ¿A quién le debo la mayor disculpa? No one's been crueler than I've been to me No one's been crueler than I've been to me Nadie ha sido más cruel que he sido para mí <b>Chorus</b>: <b>Chorus</b>: Estribillo: I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo My apologies begin here before everybody else My apologies begin here before everybody else Mis disculpas comienzan aquí antes todos los demás I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo For treating me worse than I would anybody else For treating me worse than I would anybody else Para tratarme peor de lo que haría con cualquier otro I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo My apologies begin here before everybody else My apologies begin here before everybody else Mis disculpas comienzan aquí antes todos los demás I'm sorry to myself I'm sorry to myself Lo siento a mi mismo For treating me worse than I would anybody else For treating me worse than I would anybody else Para tratarme peor de lo que haría con cualquier otro

Composição: Alanis Morissette





Mais tocadas

Ouvir Alanis Morissette Ouvir