(through you I see us) (through you I see us) (A través de ti a ver) Between a broken nose and a fake smile Between a broken nose and a fake smile Entre la nariz rota y una sonrisa falsa Between piety and gun powder Between piety and gun powder Entre la piedad y la pólvora Between fighting and fleeing the scene Between fighting and fleeing the scene Entre lucha y huyendo de la escena Between the murder and the normalacy Between the murder and the normalacy Entre el asesinato y la normalacy Between aggression and oblivion Between aggression and oblivion Entre la agresión y el olvido Between the brutal and realistically well behaved Between the brutal and realistically well behaved Entre el brutal y realista, así se comportó Between the screaming and the pulling in the reins Between the screaming and the pulling in the reins Entre los gritos y el tirón en las riendas Between tiptoeing and ambling Between tiptoeing and ambling Entre puntillas y deambulando What am i to do with all this fire? What am i to do with all this fire? ¿Qué voy a hacer con todo este fuego? (I'd like to hate you but I could never hate you) (I'd like to hate you but I could never hate you) (Me gustaría que odias, pero nunca te odio) Why are you still with me in this red space? Why are you still with me in this red space? ¿Por qué sigues conmigo en este espacio de color rojo? (I'd like to slap you but I could never slap you) (I'd like to slap you but I could never slap you) (Me gustaría dar una palmada a usted, pero yo nunca podría bofetada) Between violence and silently seething Between violence and silently seething Entre la violencia y bulle en silencio Between my fist and my pollyanna flower Between my fist and my pollyanna flower Entre mi puño y mi flor Pollyanna Between forgetting (or fuck you to) your face and it's alright Between forgetting (or fuck you to) your face and it's alright Entre el olvido (o vete a la mierda) con tu cara y que está bien Between war and denial Between war and denial Entre la guerra y la negación (Twice) (Twice) (Bis) Between flying vases and secretly weeping Between flying vases and secretly weeping Entre vasos de vuelo y llorando en secreto Between loose cannons and ever down playing Between loose cannons and ever down playing Entre cañones sueltos y hacia abajo cada vez jugando Between the bruises and the nobly differing Between the bruises and the nobly differing Entre los moretones y las distintas noblemente Between bursting and boiling Between bursting and boiling Entre ruptura y de ebullición What am I to do with all this burning? What am I to do with all this burning? ¿Qué voy a hacer con todo este fuego? (I'd like to hurt you but I could never hurt you) (I'd like to hurt you but I could never hurt you) (Me gustaría hacerte daño, pero yo nunca podría hacerte daño) Do I overwhelm you in this place? Do I overwhelm you in this place? ¿Me abruman ustedes en este lugar? (I'd like to kill you but I could never kill you) (I'd like to kill you but I could never kill you) (Me gustaría matarte pero yo nunca podría matar a usted) Between violence and silently seething Between violence and silently seething Entre la violencia y bulle en silencio Between my fist and my pollyanna flower Between my fist and my pollyanna flower Entre mi puño y mi flor Pollyanna Between forgetting (or fuck you to) your face and it's alright Between forgetting (or fuck you to) your face and it's alright Entre el olvido (o vete a la mierda) con tu cara y que está bien Between war and denial Between war and denial Entre la guerra y la negación (Twice) (Twice) (Bis) What am i to do with all this fire? What am i to do with all this fire? ¿Qué voy a hacer con todo este fuego? Can you understand me in this place? Can you understand me in this place? ¿Me puede entender en este lugar? by Jun!or by Jun!or por Jun! o