Every time you raise your voice Every time you raise your voice Toda vez que você levanta a sua voz I see the greener grass I see the greener grass eu olho para a grama verde Every time you run for cover Every time you run for cover Toda vez que você foge para se proteger I see this pasture I see this pasture eu olho para o campo Every time we're in a funk Every time we're in a funk Toda vez que nós estamos em conflito eu imagino I picture a different choice I picture a different choice uma escolha diferente Every time we're in a rut Every time we're in a rut Qualquer hora nós caímos na rotina, This distant grandeur This distant grandeur esta enorme frieza My tendency to want to do away feels natural My tendency to want to do away feels natural Minha tendência a querer terminar aparece naturalmente My urgency to dream of softer places feels understandable My urgency to dream of softer places feels understandable Minha urgência em sonhar com lugares mais leves parece compreensível The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The faster we're in the better The faster we're in the better O mais rápido nós estaremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The only way we'll feel better The only way we'll feel better A única forma que nós nos sentiremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente Every time that I'm confused Every time that I'm confused Toda vez que eu estou confusa I think there must be easier ways I think there must be easier ways eu penso que deve haver meios mais fáceis Every time our horns are locked on toweling-throwing Every time our horns are locked on toweling-throwing Toda vez que nossas cabeças estão fechadas eu estou desistindo Every time we're at a loss, we've bolted from difficulty Every time we're at a loss, we've bolted from difficulty Toda vez que nós estamos perplexos nós fugimos rápido da dificuldade Anytime we're still made of final bowing Anytime we're still made of final bowing Qualquer hora nós estamos em um impasse, uma submissão final My tendency to want to hide away feels easier and My tendency to want to hide away feels easier and Minha tendencia a querer me esconder parece mais facil The tendency is picturing another place comforting to go The tendency is picturing another place comforting to go A urgência de imaginar um outro lugar confortável para ir The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The faster we're in the better The faster we're in the better O mais rápido nós estaremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The only way we'll feel better The only way we'll feel better A única forma que nós nos sentiremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente We could just walk away and hide our hands in the sand We could just walk away and hide our hands in the sand Nós poderíamos simplesmente ir embora e enterrar nossas cabeças na areia We could just call it quits, only to start over again We could just call it quits, only to start over again Nós poderíamos simplesmente dizer que está acabado apenas para começar tudo de novo, With somebody else... With somebody else... com mais uma outra pessoa. Every time we're stuck in struggle, I'm down for the count that down Every time we're stuck in struggle, I'm down for the count that down Toda vez que nós estamos presos em uma briga eu fico mal por considerar aquele dia Every time I dream of quick fix I'm swaged Every time I dream of quick fix I'm swaged Toda vez que eu sonho com um reparo rápido eu fico aliviada Now I know it's hard when it's through Now I know it's hard when it's through Agora eu sei como é dificil quando é através And I'm damned if I don't know quick fix way And I'm damned if I don't know quick fix way e eu fico com raiva se eu não consigo, sem ser com reparos rápidos. But formerly mistreat me silence now outdated But formerly mistreat me silence now outdated O que antigamente era castigo silencioso é agora obsoleto My tendency to want to run feels unnatural now My tendency to want to run feels unnatural now Minha tendência a querer fugir não parece natural agora The urgency to want to give to you what I want most feels good The urgency to want to give to you what I want most feels good A urgencia para querer dar a você o que eu mais quero parece bom The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The faster we're in the better The faster we're in the better O mais rápido nós estaremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The only way we'll feel better The only way we'll feel better A única forma que nós nos sentiremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The faster we're in the better The faster we're in the better O mais rápido nós estaremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente The only way out is through The only way out is through A única forma de sair é através The only way we'll feel better The only way we'll feel better A única forma que nós nos sentiremos melhor The only way out is through ultimately The only way out is through ultimately A única forma de sair é através definitivamente