I rather face all on top of my face I rather face all on top of my face Eu visto os rostos deles no topo do meu I am the perfect target screen I am the perfect target screen Eu sou o perfeito alvo For your blindly fueled rage For your blindly fueled rage Para sua raiva cega I bare the brunt of your long buried pain I bare the brunt of your long buried pain Eu carrego o impacto da sua extensa dor enterrada I don't mind helping you out I don't mind helping you out Eu não me importo em lhe ajudar But I want you to remember my name But I want you to remember my name Mas quero que você se lembre do meu nome It's not all me It's not all me Não é tudo eu It's not all my fault It's not all my fault Não é tudo minha culpa I need remind you, but I won't take it all on I need remind you, but I won't take it all on Eu devo lhe lembrar Mas eu não carregar toda a responsabilidade Past riddled rage Past riddled rage Antiga raiva enigmática I see the buttons I engage I see the buttons I engage Eu vejo os botões, eu me esforço With my dignity in place With my dignity in place Com a minha dignidade no lugar I'm all too happy to switch I'm all too happy to switch Eu estou feliz demais para mudar It's not all me It's not all me Não é tudo eu It's not all my fault It's not all my fault Não é tudo minha culpa I need remind you, but I won't take it all on I need remind you, but I won't take it all on Eu devo lhe lembrar Mas eu não carregar toda a responsabilidade Lest I find my voice Lest I find my voice Com receio de que eu ache minha voz Find the strength to stand up to you Find the strength to stand up to you Encontre a força Para te encarar Lest I stay to my limit Lest I stay to my limit Com receio de que eu especifique meu limite And only take on what is mine to And only take on what is mine to E me responsabilize apenas pelo que é meu We are a team We are a team Nós somos um time I'm here to help mend and rescind I'm here to help mend and rescind Estou aqui para corrigir e re-costurar All I trigger unknowingly All I trigger unknowingly Tudo que eu disparo sem saber A job I hold in high esteem A job I hold in high esteem Um trabalho que eu faço com alta-estima It's not all me It's not all me Não é tudo eu It's not all my fault It's not all my fault Não é tudo minha culpa I need remind you, but I won't take it all on I need remind you, but I won't take it all on Eu devo lhe lembrar você Mas eu não vou carregar toda a responsabilidade It's not all me It's not all me Não é tudo eu It's not all my fault It's not all my fault Não é tudo minha culpa I need remind you, but I won't take it all on I need remind you, but I won't take it all on Eu devo lhe lembrar você Mas eu não vou carregar toda a responsabilidade I'll only take some of it I'll only take some of it Vou apenar carregar um pouco dela