I drive these brothers crazy, I drive these brothers crazy, Eu levo esses manés à loucura I do it on the daily, I do it on the daily, Faço isso diariamente They treat me really nicely, They treat me really nicely, Eles me tratam muito bem They buy me all these ice-ys They buy me all these ice-ys Eles me compram muitos diamantes Dolce & Gabbana, Dolce & Gabbana, Dolce e Gabbana, Fendi and then Donna Fendi and then Donna Fendi e depois Donna Karan, they be sharin' Karan, they be sharin' Karen, eles compartilham All their money got me wearin' All their money got me wearin' Todo o dinheiro deles me veste Fly... Fly... Vôo... My love, my love, my love, my love My love, my love, my love, my love Meu amor, Meu amor, Meu amor, Meu amor, You love my lady lumps, You love my lady lumps, Você ama minhas curvas femininas My hump, my hump, my hump, My hump, my hump, my hump, meu rebolado, meu rebolado, meus rebolado, My humps they got you... My humps they got you... Meu rebolado te pegou What you gonna do with all that junk? What you gonna do with all that junk? O que você vai fazer com todo esse lixo? All that junk inside that trunk? All that junk inside that trunk? Todo esse lixo dentro do seu porta-mala? I'ma get, get, get, get, you drunk, I'ma get, get, get, get, you drunk, Eu vou te deixar bêbado, Get you love drunk off my hump Get you love drunk off my hump Te deixar bêbado de amor pelos meus seios What you gonna do with all that ass? What you gonna do with all that ass? O que você vai fazer com toda essa bunda, All that ass inside that jeans? All that ass inside that jeans? Toda essa bunda dentro dessa calça jeans? I'm gonna make, make, make, you scream I'm gonna make, make, make, you scream Eu vou te fazer gritar, te fazer gritar! Make you scream, make you scream Make you scream, make you scream Eu vou te fazer gritar, te fazer gritar! They say I'm really sexy, They say I'm really sexy, Eles dizem que eu sou muito sexy The boys they wanna sex me The boys they wanna sex me Os garotos querem fazer sexo comigo They always standing next to me, They always standing next to me, Eles sempre ficam perto de mim Always dancing next to me, Always dancing next to me, Eles dançam perto de mim Tryin' to feel my hump, hump Tryin' to feel my hump, hump Eles tentam sentir meu rebolado Lookin' at my lump, lump Lookin' at my lump, lump Olham para minhas curvas You can look but you can't touch it, You can look but you can't touch it, Você pode olhar, mas você não pode tocar, If you touch it I'ma start some drama, If you touch it I'ma start some drama, Se você tocar, eu vou fazer um drama, You don't want no drama, You don't want no drama, Você não quer drama algum No, no drama, no, no, no, drama No, no drama, no, no, no, drama Sem, sem drama, sem, sem, sem, sem drama My hump, my hump, my hump, my hump, My hump, my hump, my hump, my hump, meu rebolado, meu rebolado, meus rebolado, My hump, my hump, my hump My hump, my hump, my hump meu rebolado, meu rebolado, meus rebolado, My lovely lady lumps My lovely lady lumps Minhas amáveis curvas femininas My lovely lady lumps My lovely lady lumps Minhas amáveis curvas femininas She's got me spendin' She's got me spendin' Ela me faz gastar Spendin' all your money on me, spending time on me Spendin' all your money on me, spending time on me Gastando todo o seu dinheiro comigo, gastando seu tempo comigo She's got me spendin' She's got me spendin' Ela me faz gastar Spendin' all your money on me, upon me, oh, on me Spendin' all your money on me, upon me, oh, on me Gastando todo o seu dinheiro comigo, comigo What you gonna do with all that junk? What you gonna do with all that junk? O que você vai fazer com todo esse lixo? All that junk inside that trunk? All that junk inside that trunk? Todo esse lixo dentro do seu porta-mala? I'ma get, get, get, get, you drunk, I'ma get, get, get, get, you drunk, Eu vou te deixar bêbado, Get you love drunk off this hump Get you love drunk off this hump Te deixar bêbado de amor pelos meu rebolado What you gonna do with all that breast? What you gonna do with all that breast? O que você vai fazer com toda essa bunda, All that breast inside that shirt? All that breast inside that shirt? Toda essa bunda dentro dessa calça jeans? I'ma make, make, make, make you work I'ma make, make, make, make you work Eu vou te fazer gritar, te fazer gritar! Make you work, work, make you work Make you work, work, make you work Eu vou te fazer trabalhar, trabalhar, trabalhar