Querido Sua mãe, minha amiga Deixou uma mensagem na minha secretária eletrônica dear dar(lin') your mom (my friend) left a message on my machine she dear dar(lin') your mom (my friend) left a message on my machine she Ela estava was was super nervosa frantic frantic Dizendo que você estava falando loucamente De que queria se matar saying you were talking crazy that you wanted to do away with yourself saying you were talking crazy that you wanted to do away with yourself Acho que ela pensa que sou a solução perfeita Já que temos essa ligação I guess she thought I'd be a perfect resort because we've had this I guess she thought I'd be a perfect resort because we've had this inexplicável desde jovens E, inexplicable connection since our youth and inexplicable connection since our youth and sim, eles estão em choque Eles estão em pânico Você e sua doença yes they're in shock they are panicked you and your chronic them and yes they're in shock they are panicked you and your chronic them and Eles their their e o drama deles drama drama Você, esse embaraço Nós no meio dessa insanidade you this embarrassment us in the middle of this delusion you this embarrassment us in the middle of this delusion Se fossemos nossos corpos if we were our bodied if we were our bodied Se fossemos nossos futuros if we were our futured if we were our futured Se fossemos nossas defesas, eu me juntaria a você if we were our defenses I'd be joining you if we were our defenses I'd be joining you Se fossemos nossa cultura if we were our culture if we were our culture Se fossemos nossos líderes if we were our leaders if we were our leaders Se fossemos nossas negações, eu me juntaria a você if we were our denials I'd be joining you if we were our denials I'd be joining you Eu me lembro vivamente um dia anos atrás Estávamos acampando Você sabia mais do que I remember vividly a day years ago we were camping you knew more then I remember vividly a day years ago we were camping you knew more then você you you imaginava saber thought you should know thought you should know você disse ?Jamais quero sofrer uma lavagem cerebral? E você estava you said "I don't want ever to be brainwashed" and you were you said "I don't want ever to be brainwashed" and you were com a mente fervilhando, mindboggling you mindboggling you estava intenso were intense were intense Você estava desconfortável consigo mesmo Você estava sedento por alguma coisa Mas, mais do que tudo, you were uncomfortable in your own skin you were thirsty but mostly you were uncomfortable in your own skin you were thirsty but mostly você estava you were you were lindo beautiful beautiful Se fossemos nossos rótulos If we were our nametags If we were our nametags Se fossemos nossas rejeições If we were our rejections If we were our rejections Se fossemos nossos resultados, eu me juntaria a você If we were our outcomes I'd be joining you If we were our outcomes I'd be joining you Se fossemos nossos incômodos If we were our indignities If we were our indignities Se fossemos nossos sucessos If we were our successes If we were our successes Se fossemos nossas emoções, eu me juntaria a você If we were our emotions I'd be joining you If we were our emotions I'd be joining you Você e eu, somos como crianças de 4 anos Queremos saber o porquê e como funciona You and I we're like 4 year olds we want to know why and how come You and I we're like 4 year olds we want to know why and how come cada about about coisa everything everything Queremos nos revelar à vontade e dar nossas opiniões E nunca falar we want to reveal ourselves at will and speak our minds we never talk we want to reveal ourselves at will and speak our minds we never talk pouco, small small e sermos intuitivos and be intuitive and be intuitive E questionar assustadoramente, e encontrar deus, meu tormentoso guia and question mightily and find god my tortured beacon and question mightily and find god my tortured beacon Se fossemos as condenações deles If we were their condemnations If we were their condemnations Se fossemos as projeções deles If we were their projections If we were their projections Se fossemos as nossas paranóias, eu me juntaria a você If we were our paranoias I'd be joining you If we were our paranoias I'd be joining you Se fossemos nossos ganhos If we were our incomes If we were our incomes Se fossemos nossas obsessões If we were our obsessions If we were our obsessions Se fossemos nossas aflições, eu me juntaria a você If we were our afflictions I'd be joining you If we were our afflictions I'd be joining you Nós precisamos de uma reflexão Nós precisamos de uma memória muito boa mesmo Sinta-se à vontade para me ligar mais vezes we need reflection we need a really good memory feel free to call me a we need reflection we need a really good memory feel free to call me a um pouco little little mais frequente more often more often