You are the original template You are the original template Tú eres la plantilla original you are the original exemplary you are the original exemplary usted es el ejemplar original how seen were you actually? how seen were you actually? visto cómo eran en realidad? how revered were you (honestly) at the time? how revered were you (honestly) at the time? cómo se le venera (honestamente) en el momento? why pleased with your low maintenance? why pleased with your low maintenance? ¿Por qué contento con su bajo mantenimiento? you loved us more then we would've loved you back you loved us more then we would've loved you back que nos ha amado más que hubiéramos amado de nuevo where was your ally your partner in feminine crime? where was your ally your partner in feminine crime? donde fue su aliado en el crimen de su pareja femenina? oh mother who'd your buddy? oh mother who'd your buddy? oh madre que había a su compañero? oh mother who'd got your back? oh mother who'd got your back? oh madre que había conseguido la espalda? the heart of the house the heart of the house el corazón de la casa the heart of the house the heart of the house el corazón de la casa all hail the goddess! all hail the goddess! todos provienen de la diosa! you were "good o!" you were "good o!" que eran "o bien" you were "count on 'er 'til four am" you were "count on 'er 'til four am" que eran "contar con 'er' hasta 04 a.m." you saw me run from the house you saw me run from the house usted me vio huir de la casa in the snow melodramatically in the snow melodramatically en la nieve melodramáticamente oh mother who's your sister oh mother who's your sister oh madre que es tu hermana oh mother who's your friend? oh mother who's your friend? oh madre que es tu amigo? the heart of the house the heart of the house el corazón de la casa the heart of the house the heart of the house el corazón de la casa all hail the goddess! all hail the goddess! todos provienen de la diosa! we left the men we went for a walk in the gatineaus we left the men we went for a walk in the gatineaus nos dejó a los hombres nos fuimos a dar un paseo en el gatineaus and talked like women like women to women would and talked like women like women to women would y hablaba como a mujeres como a las mujeres a mujeres womyn to womyn would "where did you get that from? womyn to womyn would "where did you get that from? de Womyn de Womyn a que "¿de dónde sacaste eso? must've been your father your dad" must've been your father your dad" debe haber sido tu padre a tu padre " I got it from you I got it from you I got it from you I got it from you Lo tengo de ti lo tengo de ti do you see yourself in my gypsy garage sale ways? do you see yourself in my gypsy garage sale ways? Cómo te ves en mis caminos gitana venta de garaje? in my fits of laughter? in my fits of laughter? en mi un ataque de risa? in my tinkerbell tendencies? in my tinkerbell tendencies? en las tendencias de mi tinkerbell? in my lack of colour coordination? in my lack of colour coordination? en mi falta de coordinación del color?