×

Hands Clean

Manos limpias

Hands clean Hands clean Manos limpias If it weren't for your maturity none of this would have happened If it weren't for your maturity none of this would have happened Si no fuera por tu madurez nada de esto hubiera sucedido If you weren't so wise beyond your years I would've been able to control myself If you weren't so wise beyond your years I would've been able to control myself Si no fueras tan sabio más allá de tus años yo he podido aguantarme If it weren't for my attention you wouldn't have been successful and If it weren't for my attention you wouldn't have been successful and Si no fuera por mi atención que no han tenido éxito y If it weren't for me you would never have amounted to very much If it weren't for me you would never have amounted to very much Si no fuera por mí nunca habrían ascendido a mucho Ooh this could be messy Ooh this could be messy Ooh esto podría ser un poco incómodo But you don't seem to mind But you don't seem to mind Pero no parece importarles Ooh don't go telling everybody Ooh don't go telling everybody Ooh no van diciendo a todos And overlook this supposed crime And overlook this supposed crime Y pasar por alto este supuesto crimen We'll fast forward to a few years later We'll fast forward to a few years later Vamos a avanzar rápidamente a unos pocos años más tarde And no one knows except the both of us And no one knows except the both of us Y nadie sabe excepto nosotros dos And I have honored your request for silence And I have honored your request for silence Y me han honrado a su solicitud de silencio And you've washed your hands clean of this And you've washed your hands clean of this Y se ha lavado las manos limpias de esta You're essentially an employee and I like you having to depend on me You're essentially an employee and I like you having to depend on me Usted está esencialmente un empleado y me gusta tener que depender de mí You're kind of my protégé and one day you'll say you learned all you know from me You're kind of my protégé and one day you'll say you learned all you know from me Estás clase de mi protegido y un día le va a decir que aprendió todo lo que sabes de mí I know you depend on me like a young thing would to a guardian I know you depend on me like a young thing would to a guardian Sé que depende de mí como una jovencita que a un tutor I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it Sé que me sexualizar como una cosa que los jóvenes y yo que me gusta Ooh this could get messy Ooh this could get messy Ooh esto podría causar problemas But you don't seem to mind But you don't seem to mind Pero no parece importarles Ooh don't go telling everybody Ooh don't go telling everybody Ooh no van diciendo a todos And overlook this supposed crime And overlook this supposed crime Y pasar por alto este supuesto crimen We'll fast forward to a few years later We'll fast forward to a few years later Vamos a avanzar rápidamente a unos pocos años más tarde And no one knows except the both of us And no one knows except the both of us Y nadie sabe excepto nosotros dos And I have honored your request for silence And I have honored your request for silence Y me han honrado a su solicitud de silencio And you've washed your hands clean of this And you've washed your hands clean of this Y se ha lavado las manos limpias de esta what part of our history's reinvented and under rug swept? what part of our history's reinvented and under rug swept? qué parte de nuestra historia es reinventado y bajo alfombra barrida? what part of your memory is selective and tends to forget? what part of your memory is selective and tends to forget? qué parte de tu memoria es selectiva y tiende a olvidar? what with this distance it seems so obvious? what with this distance it seems so obvious? lo que con esta distancia parece tan obvio? Just make sure you don't tell on me especially to members of your family Just make sure you don't tell on me especially to members of your family Sólo asegúrese de que no se lo digas a mí especialmente a los miembros de su familia We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse La mejor mantener esto en nosotros mismos y no decirle a ningún miembro de nuestra pandilla interior I wish I could tell the world cuz you're such a pretty thing when you're done up properly I wish I could tell the world cuz you're such a pretty thing when you're done up properly Me gustaría poder decirle al mundo que eres primo tal cosa bonita cuando haya terminado correctamente I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm body I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm body Yo podría casarme contigo un día si uno mira que el peso corporal y mantener firmes Ooh this could be messy and Ooh this could be messy and Ooh esto podría ser un poco incómodo y Ooh I don't seem to mind Ooh I don't seem to mind Ooh no parece importarles Ooh don't go telling everybody Ooh don't go telling everybody Ooh no van diciendo a todos And overlook this supposed crime And overlook this supposed crime Y pasar por alto este supuesto crimen We'll fast forward to a few years later We'll fast forward to a few years later Vamos a avanzar rápidamente a unos pocos años más tarde And no one knows except the both of us And no one knows except the both of us Y nadie sabe excepto nosotros dos And I have honored your request for silence And I have honored your request for silence Y me han honrado a su solicitud de silencio And you've washed your hands clean of this And you've washed your hands clean of this Y se ha lavado las manos limpias de esta Ooh this could get messy Ooh this could get messy Ooh esto podría causar problemas But you don't seem to mind But you don't seem to mind Pero no parece importarles Ooh don't go telling everybody Ooh don't go telling everybody Ooh no van diciendo a todos And overlook this supposed crime And overlook this supposed crime Y pasar por alto este supuesto crimen We'll fast forward to a few years later We'll fast forward to a few years later Vamos a avanzar rápidamente a unos pocos años más tarde And no one knows except the both of us And no one knows except the both of us Y nadie sabe excepto nosotros dos And I have honored your request for silence And I have honored your request for silence Y me han honrado a su solicitud de silencio And you've washed your hands clean of this And you've washed your hands clean of this Y se ha lavado las manos limpias de esta

Composição: Alanis Morissette





Mais tocadas

Ouvir Alanis Morissette Ouvir