What's it been over a decade? What's it been over a decade? Quanto tempo faz? Mais de uma década... It still smarts like it was four minutes ago It still smarts like it was four minutes ago Ainda dói como se tivesse sido a quatro minutos atrás We only influenced each other totally We only influenced each other totally Nós só influenciamos um ao outro totalmente We only bruised each other even more so We only bruised each other even more so Nós só machucamos um ao outro ainda mais, então What are you my blood? You touch me like you are my blood What are you my blood? You touch me like you are my blood O que você é, meu sangue? Você me toca como se fosse meu sangue What are you my dad? You affect me like you are my dad What are you my dad? You affect me like you are my dad O que você é, meu pai? Você me afeta como se fosse meu pai How long can a girl be shackled to you How long can a girl be shackled to you Por quanto tempo uma garota pode estar algemada a você? How long before my dignity is reclaimed How long before my dignity is reclaimed Quanto tempo até que minha dignidade seja reclamada? How long can a girl stay haunted by you How long can a girl stay haunted by you Quanto tempo uma garota pode permanecer assombrada por você? Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Logo eu crescerei e não vou sequer estremecer ao ouvir seu nome Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Logo eu crescerei e não vou sequer estremecer ao ouvir seu nome Where've you been? I heard you moved to my city Where've you been? I heard you moved to my city Onde você esteve? Ouvi dizer que você se mudou para minha cidade My brother saw you somewhere downtown My brother saw you somewhere downtown Meu irmão viu você em algum lugar no centro da cidade I'd be paralyzed if I ran into you I'd be paralyzed if I ran into you Eu ficaria paralisada se me encontrasse com você My tongue would seize up if we were to meet again My tongue would seize up if we were to meet again Minha língua agarraria ao céu da boca se nos encontrássemos outra vez What are you my god? You touch me like you are my god What are you my god? You touch me like you are my god O que você é, meu deus? Você me toca como se fosse meu deus What are you my twin? You affect me like you are my twin What are you my twin? You affect me like you are my twin O que você é, meu gêmeo? Você me afeta como se fosse meu gêmeo How long can a girl be tortured by you? How long can a girl be tortured by you? Por quanto tempo uma garota pode ser torturada por você? How long before my dignity is reclaimed How long before my dignity is reclaimed Quanto tempo até que minha dignidade seja reclamada? And how long can a girl be haunted by you And how long can a girl be haunted by you Quanto tempo uma garota pode permanecer assombrada por você? Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Logo eu crescerei e não vou sequer estremecer ao ouvir seu nome Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name Logo eu crescerei e não vou sequer estremecer ao ouvir seu nome So here I am one room away from where I know you're standing So here I am one room away from where I know you're standing Então aqui eu estou, no quarto ao lado de onde sei que você está A well-intentioned man told me you just walked in A well-intentioned man told me you just walked in Um homem bem-intencionado me disse que você acabou de entrar This man knows not of how this information has affected me This man knows not of how this information has affected me Esse homem não sabe como essa informação me afetou But he knows the colour of the car I just drove away in But he knows the colour of the car I just drove away in Mas ele sabe a cor do carro no qual eu acabei de ir embora What are you my kin? You touch me like you are my kin What are you my kin? You touch me like you are my kin O que você é, meu parente? Você me toca como se fosse meu parente What are you my air? You affect me like you are my air What are you my air? You affect me like you are my air O que você é, meu ar? Você me afeta como se fosse meu ar