I start up in the north I start up in the north Eu começo do norte I grow from a special seed I grow from a special seed Eu cresço de uma semente especial I sprinkle it with sensibility I sprinkle it with sensibility Eu a semeio com cuidado From French and Hungarian snow From French and Hungarian snow Da França e da nevada Hungria, I linger in the sprouting I linger in the sprouting Continuo colhendo Until my engine's full Until my engine's full até meu total esgotamento Then I move across the sea Then I move across the sea Então me movo para o outro lado do oceano To European bliss To European bliss Até a felicidade na Europa To language of poets To language of poets Até a linguagem dos poetas As I cut the cord of home As I cut the cord of home Enquanto corto meus laços com meu lar I kiss my mother's mother I kiss my mother's mother Beijo a mãe da minha mãe Look to the horizon Look to the horizon Olho para o horizonte Wide eyed, new ground Wide eyed, new ground De olhos bem abertos, terra nova Humbled by my new surroundings Humbled by my new surroundings Vislumbrada com meus novos ares I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Eu sou uma cidadã do planeta My president is Kwan Yin My president is Kwan Yin Meu presidente é Kwan Yin My frontier is on an airplane My frontier is on an airplane Minha fronteira é num avião My prisons, homes for rehabilitating My prisons, homes for rehabilitating Minhas prisões: centros de reabilitação Then I fly back to my rest Then I fly back to my rest Depois eu vôo de volta para o meu lar I fly back with my nuclear I fly back with my nuclear Vôo devolta com minha energia But everything is different But everything is different Mas tudo é diferente So I wait So I wait Entao eu espero My yearn for home is broadened My yearn for home is broadened O anseio pelo meu lar é maior Patriotism expanded Patriotism expanded Meu patriotismo aumenta By callings from beyond By callings from beyond pelos chamados do além So I pack my things So I pack my things Entao eu arrumo minhas coisas Nothing precious Nothing precious nada preciosas, All things sacred All things sacred mas sagradas I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Eu sou uma cidadã do planeta My laws are all of attraction My laws are all of attraction Minhas leis são todas de atração My punishments are consequences My punishments are consequences Meus castigos são consequências Separating from source the original sin Separating from source the original sin Separando o pecado original da origem I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Eu sou uma cidadã do planeta Democracy's kids are sovereign Democracy's kids are sovereign Os filhos da democracia são poderosos Where the teachers are the sages Where the teachers are the sages Onde os professores são os sábios And pedestals filled with every parent And pedestals filled with every parent E as bases se formam com todos os familiares And so the next few years are blurry And so the next few years are blurry E então, os próximos anos são incertos The next decade's a flurry The next decade's a flurry A proxima década é uma mistura Of smells and tastes unknown Of smells and tastes unknown de cheiros e gostos desconhecidos Threads sewn straight through this fabric Threads sewn straight through this fabric Um cordão costurado aqui nesse tecido Through fields of every color Through fields of every color Nos campos de todas as cores One culture to another One culture to another Uma cultura à outra And I come alive And I come alive Eu desperto And I get giddy And I get giddy e fico pasma And I am taken and globally naturalized And I am taken and globally naturalized Fui vencida e globalmente naturalizada I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Eu sou uma cidadã do planeta From simple roots through high vision From simple roots through high vision De raizes bem singelas até a alta percepção I am guarded by the angels I am guarded by the angels Sou protegida pelos anjos And my body guides the direction I go in And my body guides the direction I go in Meu corpo mostra a direção a seguir I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Eu sou uma cidadã do planeta My favorite pastime edge stretching My favorite pastime edge stretching Meu passatempo favorito é extender meus limites Besotten with human condition Besotten with human condition Apaixonada pela condição humana These ideals are born from my deepest within These ideals are born from my deepest within Esses ideais que nasceram bem de dentro de mim