We watch movies of murder and we censor the breast We watch movies of murder and we censor the breast Vemos películas de asesinatos y censurar la mama Give thanks for the murders of Chris Columbus Give thanks for the murders of Chris Columbus Dar gracias por los asesinatos de Chris Columbus We kill our own and we vote for the man We kill our own and we vote for the man Matamos a los nuestros y votamos por el hombre The lesser of evils and us starring in the role of victim The lesser of evils and us starring in the role of victim El menor de los males y nos protagonista en el papel de víctima I wonder how we change if we can in this land I wonder how we change if we can in this land I wonder how many mountains we'd move if we band together I wonder how many mountains we'd move if we band together Me pregunto cómo podemos cambiar si en esta tierra Us priveleged Americans Us priveleged Americans Me pregunto cómo muchas montañas que habíamos moverse si nos unimos We pass our revisions onto the next generation We pass our revisions onto the next generation Nosotros los estadounidenses privilegiada We kneel to the gods of corporation We kneel to the gods of corporation We eat when we're full and we hord all the rest We eat when we're full and we hord all the rest Pasamos nuestras revisiones a la siguiente generación With our hands on remotes we say "Yes, we're the best!" With our hands on remotes we say "Yes, we're the best!" Nos arrodillamos a los dioses de la corporación I wonder what we'd change in this land cause we can I wonder what we'd change in this land cause we can Nosotros comemos cuando estamos llenos y todo el resto Hord Even with western centricity this rampant Even with western centricity this rampant Con las manos en los controles remotos decimos "Sí, somos los mejores!" Us ugly Americans Us ugly Americans Tied are not my hands Tied are not my hands Me pregunto lo que íbamos a cambiar en esta causa la tierra podemos But see strangers and enimies But see strangers and enimies Incluso con esta centralidad occidental rampante As part of me is true As part of me is true Nosotros los americanos feos For me this awakening Canadian For me this awakening Canadian We teach our offspring for themselves; every man We teach our offspring for themselves; every man Atado no son mis manos We shrug our shoulders and create yet another "ism" We shrug our shoulders and create yet another "ism" Véase, sin embargo los extraños y enimies We dissuade our young from using their imagination We dissuade our young from using their imagination Como parte de mí es verdadero We avert our eyes from this Our very own manifestation We avert our eyes from this Our very own manifestation Para mí este despertar de Canadá I wonder what will change in this land, cause we can I wonder what will change in this land, cause we can I wonder how many mouths we'd fill if we band together I wonder how many mouths we'd fill if we band together Enseñamos a nuestros hijos por sí mismos; cada hombre Us awakening Americans Us awakening Americans Nos encogemos de hombros y crear otro "ismo" CODA ( GUITAR ): CODA ( GUITAR ): Nos disuadir a nuestros jóvenes a recurrir a su imaginación Nos apartamos los ojos de esta Nuestra propia manifestación