Nós assistimos filmes de assassinos e censuramos seios We watch movies of murder and we censor the breast We watch movies of murder and we censor the breast Agradecemos os assassinatos de Cristóvão Colombo Give thanks for the murders of Chris Columbus Give thanks for the murders of Chris Columbus Nós matamos alguns de nós e votamos no homem We kill our own and we vote for the man We kill our own and we vote for the man O menor dos males e nós estrelamos no papel de vítima The lesser of evils and us starring in the role of victim The lesser of evils and us starring in the role of victim I wonder how we change if we can in this land I wonder how we change if we can in this land Eu imagino como nós mudaríamos se pudéssemos esta terra I wonder how many mountains we'd move if we band together I wonder how many mountains we'd move if we band together Eu imagino quantas montanhas nós moveríamos se nos juntássemos Us priveleged Americans Us priveleged Americans Nós americanos privilegiados We pass our revisions onto the next generation We pass our revisions onto the next generation We kneel to the gods of corporation We kneel to the gods of corporation Nós passamos nossos erros para a próxima geração We eat when we're full and we hord all the rest We eat when we're full and we hord all the rest Nós ajoelhamos para os deuses das grandes corporações With our hands on remotes we say "Yes, we're the best!" With our hands on remotes we say "Yes, we're the best!" Nós comemos quando já estamos satisfeitos e acumulamos todo o resto I wonder what we'd change in this land cause we can I wonder what we'd change in this land cause we can Com as mãos no controle remoto nós dizemos ?Sim, nós somos os melhores? Even with western centricity this rampant Even with western centricity this rampant Us ugly Americans Us ugly Americans Eu imagino como nós mudaríamos esta terra porque nós podemos Tied are not my hands Tied are not my hands Mesmo com a centralidade ocidental descontrolada But see strangers and enimies But see strangers and enimies Nós americanos repulsivos As part of me is true As part of me is true For me this awakening Canadian For me this awakening Canadian Minhas mãos não estão amarradas We teach our offspring for themselves; every man We teach our offspring for themselves; every man Mas vejo estranhezas e traços We shrug our shoulders and create yet another "ism" We shrug our shoulders and create yet another "ism" como parte de mim, de você We dissuade our young from using their imagination We dissuade our young from using their imagination Para mim esta canadense desperta We avert our eyes from this Our very own manifestation We avert our eyes from this Our very own manifestation I wonder what will change in this land, cause we can I wonder what will change in this land, cause we can Nós ensinamos nossos filhos para eles mesmos, todo homem I wonder how many mouths we'd fill if we band together I wonder how many mouths we'd fill if we band together Nós damos de ombro e criamos ainda um outro ?ismo? Us awakening Americans Us awakening Americans Nós dissuadimos nossos filhos de usarem sua imaginação CODA ( GUITAR ): CODA ( GUITAR ): Nós desviamos nossos olhos disto nossa muito própria manifestação