are you still mad I kicked you out of bed are you still mad I kicked you out of bed Todavía estàs enojado por que te echaron de la cama are you still mad I gave you ultimatums? are you still mad I gave you ultimatums? Todavía estàs enojado por que le di un ultimátum? are you still mad I compared you to all are you still mad I compared you to all Todavía estàs enojado por lo que en comparación con todos los my forty year old male friends? my forty year old male friends? mis cuarenta años de edad amigos varones? are you still mad I shared our problems are you still mad I shared our problems Todavía estàs enojado compartí nuestros problemas with everybody with everybody con todo el mundo are you still mad I had an emotional affair? are you still mad I had an emotional affair? Todavía estàs enojado por que tuvo una aventura emocional? are you still mad I tried to mold you into are you still mad I tried to mold you into Todavía estàs enojado traté de molde en who I wanted you to be? who I wanted you to be? que yo quería que fueras? are you still mad I didn't trust your intentions? are you still mad I didn't trust your intentions? Todavía estàs enojado por que no se fiaba de sus intenciones? of course you are of course you are Por supuesto que sí of course you are of course you are Por supuesto que sí are you still mad that I flirted wildly? are you still mad that I flirted wildly? Todavía estàs enojado por que me coqueteaba salvajemente? are you still mad I had a tendency to mother you? are you still mad I had a tendency to mother you? Todavía estàs enojado por que había una tendencia a la madre de usted? are you still mad that I had one foot out the door? are you still mad that I had one foot out the door? Todavía estàs enojado por que yo tenía un pie en la puerta? are you still mad that we slept together even after are you still mad that we slept together even after Todavía estàs enojado por que dormimos juntos, incluso después de we had ended it? we had ended it? haber terminado? of course you are of course you are Por supuesto que sí of course you are of course you are Por supuesto que sí are you still mad I wore the pants most of the time? are you still mad I wore the pants most of the time? Todavía estàs enojado por que me puse los pantalones mayor parte del tiempo? are you still mad that I seemed to focus are you still mad that I seemed to focus Todavía estàs enojado por que me parecía centrarse only on your potential? only on your potential? sólo en su potencial? are you still mad that I threw in the towel? are you still mad that I threw in the towel? Todavía estàs enojado por que me tiró la toalla? are you still mad that I gave up long before you did? are you still mad that I gave up long before you did? Todavía estàs enojado por que me di por vencido mucho antes de que usted hizo? of course you are of course you are Por supuesto que sí of course you are of course you are Por supuesto que sí