Qué debo hacer hincapié en que fuera Do I stress you out Do I stress you out Es mi suéter al revés y del revés My sweater is on backwards and inside out My sweater is on backwards and inside out Y dices cómo proceda And you say how appropriate And you say how appropriate No quiero disecar todo hoy I don't want to dissect everything today I don't want to dissect everything today No quiero decir que aparte de recoger ves I don't mean to pick you apart you see I don't mean to pick you apart you see Pero no puedo evitarlo But I can't help it But I can't help it Allí van saltando antes de que el disparo se ha ido There I go jumping before the gunshot has gone off There I go jumping before the gunshot has gone off Slap me astilló con un gobernante Slap me with a splintered ruler Slap me with a splintered ruler Y que yo llamo a la palabra si yo no estaba allí ya And it would knock me to the floor if I wasn't there already And it would knock me to the floor if I wasn't there already Si sólo he podido cazar el cazador If only I could hunt the hunter If only I could hunt the hunter Y todo lo que realmente queremos es un poco de paciencia And all I really want is some patience And all I really want is some patience una manera de calmar la voz enojada a way to calm the angry voice a way to calm the angry voice Y todo lo que realmente queremos es la liberación And all I really want is deliverance And all I really want is deliverance ¿Tengo que llevar a cabo Do I wear you out Do I wear you out Usted debe preguntarse por qué soy implacable y encadenan a cabo todos los You must wonder why I'm relentless and all strung out You must wonder why I'm relentless and all strung out Estoy consumido por el frío de la incomunicación I'm consumed by the chill of solitary I'm consumed by the chill of solitary Soy como Estella I'm like Estella I'm like Estella Me gusta que en el carrete y luego escupir a cabo I like to reel it in and then spit it out I like to reel it in and then spit it out Estoy frustrado por su apatía I'm frustrated by your apathy I'm frustrated by your apathy Y estoy asustada por el corrupto formas de esta tierra And I am frightened by the corrupted ways of this land And I am frightened by the corrupted ways of this land Si sólo he podido cumplir el fabricante If only I could meet the maker If only I could meet the maker Y estoy fascinada por el hombre espiritual And I am fascinated by the spiritual man And I am fascinated by the spiritual man Estoy anonadado por su naturaleza humilde I am humbled by his humble nature I am humbled by his humble nature Lo que yo no daría a encontrar un alma gemela What I wouldn't give to find a soulmate What I wouldn't give to find a soulmate Alguien más para la captura de esta deriva Someone else to catch this drift Someone else to catch this drift Y lo que yo no daría a una parentela And what I wouldn't give to meet a kindred And what I wouldn't give to meet a kindred Basta de hablar de mí, vamos a hablar de usted por un minuto Enough about me, let's talk about you for a minute Enough about me, let's talk about you for a minute Suficiente acerca de usted, vamos a hablar de la vida por un tiempo Enough about you, let's talk about life for a while Enough about you, let's talk about life for a while Los conflictos, la locura y el sonido de las pretensiones The conflicts, the craziness and the sound of pretenses The conflicts, the craziness and the sound of pretenses La caída de todo .... todo Falling all around.... all around Falling all around.... all around ¿Por qué eres tan petrificado de silencio Why are you so petrified of silence Why are you so petrified of silence Aquí se puede manejar esto? Here can you handle this? Here can you handle this? Hizo pensar en que las facturas, su ex, sus plazos Did you think about you bills, your ex, your deadlines Did you think about you bills, your ex, your deadlines O cuando piensas que vas a morir Or when you think you're going to die Or when you think you're going to die ¿O de longitud para la próxima distracción Or did you long for the next distraction Or did you long for the next distraction Y todo lo que necesitamos ahora es el intercambio intelectual And all I need now is the intellectual intercourse And all I need now is the intellectual intercourse Un alma para cavar el agujero mucho más profundo A soul to dig the hole much deeper A soul to dig the hole much deeper Y no tengo ningún concepto de tiempo distinto, es que volaba And I have no concept of time other than it is flying And I have no concept of time other than it is flying Si sólo yo podría matar al asesino If only I could kill the killer If only I could kill the killer Todo lo que realmente queremos es la paz algún hombre All I really want is some peace man All I really want is some peace man Un lugar para encontrar un terreno común A place to find a common ground A place to find a common ground Y todo lo que realmente quiere es una longitud de onda And all I really want is a wavelength And all I really want is a wavelength Todo lo que realmente queremos es un poco All I really want is some comfort All I really want is some comfort Una forma de obtener mis manos desvinculada A way to get my hands untied A way to get my hands untied Y todo lo que realmente queremos es un poco de justicia ..... And all I really want is some justice..... And all I really want is some justice.....