Said you would rather die young Said you would rather die young Você disse que preferia morrer jovem Live for the moment, forget tomorrow Live for the moment, forget tomorrow Viva o momento, esqueça o amanhã Guess that you got it all wrong Guess that you got it all wrong Acho que você entendeu tudo errado Still tryna find out which road to follow Still tryna find out which road to follow Ainda estou tentando descobrir qual caminho vou seguir Always tried to ride those paper planes Always tried to ride those paper planes Tentando pilotar aqueles aviões de papel Said that you were fine with my mistakes Said that you were fine with my mistakes Disse quando você estava bem com meus erros Now we're tryin call on yesterday to go back Now we're tryin call on yesterday to go back Agora vamos tentar ligar ontem para voltar We don't always get it right We don't always get it right Nem sempre acertamos The lights go out, the music dies, no goodbye The lights go out, the music dies, no goodbye As luzes se apagam, a música morre, sem se despedir Now you're gone I realize Now you're gone I realize Agora você vai perceber I cast us out of paradise I cast us out of paradise Eu deixei de lado um paraíso Even if it all went down in flames Even if it all went down in flames Mesmo que tudo acabasse em chamas We can live to fight another day We can live to fight another day Podemos viver para lutar outro dia Let go and close your eyes Let go and close your eyes Solte e feche os olhos And just r?member paradise And just r?member paradise E lembre do paraíso Paradis?, yeah Paradis?, yeah Paraíso, sim It doesn't matter tonight It doesn't matter tonight Não importa hoje à noite There's a tomorrow for you to treasure There's a tomorrow for you to treasure Há um amanhã para você valorizar No sense in loosing our minds No sense in loosing our minds Não tem sentido perder nossas cabeças To keep the pieces of us together To keep the pieces of us together Para manter os pedaços de nós juntos Thought about it for a while now Thought about it for a while now Pensei nisso por um tempo agora Questioned everything up in your life now Questioned everything up in your life now Questionou tudo na sua vida agora Maybe you should let it ride out Maybe you should let it ride out Talvez você devesse deixar isso rolar And everything'll come around, yeah And everything'll come around, yeah E tudo vai acontecer, sim We don't always get it right We don't always get it right Nem sempre acertamos The lights go out, the music dies, no goodbye The lights go out, the music dies, no goodbye As luzes se apagam, a música morre, sem se despedir Now you're gone I realize Now you're gone I realize Agora você vai perceber I cast us out of paradise I cast us out of paradise Eu deixei de lado um paraíso Even if it all went down in flames Even if it all went down in flames Mesmo que tudo acabasse em chamas We can live to fight another day We can live to fight another day Podemos viver para lutar outro dia Let go and close your eyes Let go and close your eyes Solte e feche os olhos And just remember paradise And just remember paradise E lembre do paraíso Paradise Paradise Paraíso Paradise Paradise Paraíso Hold on, hold on Hold on, hold on Espere, espere Paradise Paradise Paraíso Paradise Paradise Paraíso We don't always get it right We don't always get it right Nem sempre acertamos The lights go out, the music dies, no goodbye The lights go out, the music dies, no goodbye As luzes se apagam, a música morre, sem se despedir Now you're gone I realize Now you're gone I realize Agora você vai perceber I cast us out of paradise I cast us out of paradise Eu deixei de lado um paraíso (Cast us out of paradise) (Cast us out of paradise) (Deixe de lado o paraíso) Paradise Paradise Paraíso We don't always get it right We don't always get it right Nem sempre acertamos The lights go out, the music dies, no goodbye The lights go out, the music dies, no goodbye As luzes se apagam, a música morre, sem se despedir (The music dies) (The music dies) (A música morre) Now you're gone I realize Now you're gone I realize Agora você vai perceber I cast us out of paradise I cast us out of paradise Eu deixei de lado um paraíso