If money grew on hackberry trees If money grew on hackberry trees Se o dinheiro crescia em árvores hackberry If time wasn't such a luxury If time wasn't such a luxury Se o tempo não foi um luxo If love was lovesick over me If love was lovesick over me Se o amor era apaixonado por mim That'd be alright That'd be alright Isso seria bom If I could keep the wind in my sails If I could keep the wind in my sails Se eu pudesse manter o vento nas minhas velas Keep a hold of the tiger by the tail Keep a hold of the tiger by the tail Mantenha uma preensão do tigre pela cauda A half a ham sandwich in my lunch pail A half a ham sandwich in my lunch pail A metade de um sanduíche de presunto na minha marmita That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom If everybody everywhere If everybody everywhere Se todo mundo em todos os lugares Had a lighter load to bear Had a lighter load to bear Tivesse uma carga mais leve de suportar And a little bigger piece of the pie And a little bigger piece of the pie E um pequeno pedaço maior do bolo We'd be livin' us a pretty good life We'd be livin' us a pretty good life Estaríamos vivendo nos uma vida muito boa And that'd be alright And that'd be alright E isso seria bom Go heavy on the good and light on the bad Go heavy on the good and light on the bad Ir pesados ??sobre os bons e luz sobre o mau A hair more happy and shade less sad A hair more happy and shade less sad Um cabelo mais feliz e menos triste sombra Turn all that negative down just a tad Turn all that negative down just a tad Transformar todas as negativas que apenas um pouco That'd be alright That'd be alright Isso seria bom If my dear old dog never got old If my dear old dog never got old Se nunca o meu cão velho e querido ficou velho If the family farm never got sold If the family farm never got sold Se nunca a fazenda da família foi vendido Another bad joke never got told Another bad joke never got told Outra piada de mau gosto nunca se disse That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom If everybody everywhere If everybody everywhere Se todo mundo em todos os lugares Had a lighter load to bear Had a lighter load to bear Tivesse uma carga mais leve de suportar And a little bigger piece of the pie And a little bigger piece of the pie E um pequeno pedaço maior do bolo We'd be livin' us a pretty good life We'd be livin' us a pretty good life Estaríamos vivendo nos uma vida muito boa And that'd be alright And that'd be alright E isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom If everybody everywhere If everybody everywhere Se todo mundo em todos os lugares Had a lighter load to bear Had a lighter load to bear Tivesse uma carga mais leve de suportar And a little bigger piece of the pie And a little bigger piece of the pie E um pequeno pedaço maior do bolo We'd be livin' us a pretty good life We'd be livin' us a pretty good life Estaríamos vivendo nos uma vida muito boa And that'd be alright And that'd be alright E isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom Alright Alright bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom Alright Alright bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom That'd be alright That'd be alright Isso seria bom