Where were you when the world stopped turning Where were you when the world stopped turning Onde estava você quando o mundo parou de girar On that September day, On that September day, naquele dia de setembro, Out in the yard your wife and children Out in the yard your wife and children Lá fora no quintal, sua esposa e crianças Or workin on some stage in LA Or workin on some stage in LA Ou trabalhando em algum palco de Los Angeles Did you stand there in shock Did you stand there in shock Você ficou lá parado em choque At the sight of that black smoke risin' against that blue sky At the sight of that black smoke risin' against that blue sky Com a visão da fumaça preta subindo, se contrastando com o céu azul Did you shout out in anger and fear for your neighbor Did you shout out in anger and fear for your neighbor Por acaso você gritou com raiva e medo pelo seu vizinho Or did you just sit down and cry Or did you just sit down and cry Ou você só sentou e chorou? Did you weep for the children who lost their dear loved ones Did you weep for the children who lost their dear loved ones And pray for the ones who dont know And pray for the ones who dont know Você chorou pelas crianças que perderam seus parentes queridos Did you rejoice for the people who walked from the rubble Did you rejoice for the people who walked from the rubble E rezou para os que não sabiam And sob for the ones left below And sob for the ones left below Você regozijou pelas pessoas que saíram andando dos escombros Did you burst out in pride for the red white and blue Did you burst out in pride for the red white and blue E chora desesperadamente pelos que ficaram embaixo And the heros who died just foin what they do And the heros who died just foin what they do Você se inflamou de orgulho pelo vermelho, branco e azul Did you look up to heaven for some kind of answer Did you look up to heaven for some kind of answer E os herois que morreram fazendo seu trabalho And look at yourself and what really matters And look at yourself and what really matters Você olhou para o céu para alguma resposta *Chorus* *Chorus* E olhou para si mesmo e o que realmente importava Im just a singer of simple songs Im just a singer of simple songs Im not a real political man Im not a real political man (Refrão) I watch CNN but im not sure i can tell you I watch CNN but im not sure i can tell you The difference in Iraq and Iran The difference in Iraq and Iran Sou só um cantor de canções simples I know Jesus and i talk to god I know Jesus and i talk to god Não sou um cara de política And i remember this from when i was young And i remember this from when i was young Eu assisto à CNN mas não sei dizer ao certo Fate hope and love are some good things he gave us Fate hope and love are some good things he gave us A diferença entre Iraque e Irã, mas And the greatest is love And the greatest is love Eu seu que Jesus e eu conversamos com Deus Where were you when the world stopped turning Where were you when the world stopped turning E eu me lembro disso quando eu era jovem On that September day On that September day Fé, esperança e amor são algumas das coisas boas que ele nos deu Teachin' a class full of innocent children Teachin' a class full of innocent children E a maior é amor Or diving dow some cold interstate Or diving dow some cold interstate Did you feel guilty cause you're a survivor Did you feel guilty cause you're a survivor Onde estava você quando o mundo parou de girar In a crowded room did you feel alone In a crowded room did you feel alone Naquele dia de setembro Did you call up your mother and tell her you love her Did you call up your mother and tell her you love her Dando uma aula para criancinhas inocentes Did you dust off that bible at home Did you dust off that bible at home Ou dirigindo por alguma bela estrada Did you open your eyes and hope it never happened Did you open your eyes and hope it never happened Você sentiu culpa por ter sobrevivido Close your eyes and not go to sleep Close your eyes and not go to sleep Numa sala cheia, você se sentiu sozinho? Did you notice the sunset for the first time in ages Did you notice the sunset for the first time in ages Você telefonou para a sua mãe e disse a ela que a amava? Or speak to some stranger on the street Or speak to some stranger on the street Você tirou o pó daquela Bíblia em casa? Did you lay down at night and think of tomorrow Did you lay down at night and think of tomorrow Você abriu os olhos e esperou que fosse mentira? Go out an buy you a gun Go out an buy you a gun Fechou os olhos e não dormiu? Did you turn off that violent old movie you're watchin' Did you turn off that violent old movie you're watchin' Você percebeu o pôr-do-sol pela primeira vez em anos? And turn on 'I Love Lucy' re-runs And turn on 'I Love Lucy' re-runs Ou falou com algum estranho na rua? Did you go to church and hold hands with some stangers Did you go to church and hold hands with some stangers Você deitou à noite e pensou no amanhã? And stand in line and give your own blood And stand in line and give your own blood Saiu para comprar uma arma? Did you just stay home and cling tight to your family Did you just stay home and cling tight to your family Você parou de assistir ao velho filme violento que estava vendo? Thank god you had somebody to love Thank god you had somebody to love E mudou para reprises de "I Love Lucy"? *Chorus* *Chorus* Você foi à igreja e deu as mãos para pessoas que não conhecia? *Chorus* *Chorus* E ficou na fila e doou seu próprio sangue? And the greatest is love And the greatest is love Você ficou quieto em casa e se agarrou firme à sua família And the greatest is love And the greatest is love Graças a Deus você tinha alguém para amar Where were you when the world stoped turning, Where were you when the world stoped turning, on that September day on that September day (Refrão)