Well, i'm a gonna raise a fuss Well, i'm a gonna raise a fuss Eu era um estrondoso aumento I'm gonna raise a holler I'm gonna raise a holler Eu era um esburacado aumento About workin' all the summer About workin' all the summer Sobre trabalhar o verão todo Just to try to earn a dollar Just to try to earn a dollar Apenas uma tentativa de ganhar um dólar Everytime i call my baby, Everytime i call my baby, Toda vez que eu ligar para a minha gata To try to get a date To try to get a date Tentando arranjar uma data My boss says “no dice, sonyou gotta work late” My boss says “no dice, sonyou gotta work late” O patrão diz: "Não diga filho Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Que você tem que trabalhar de tarde" ‘cause there ain't no cure ‘cause there ain't no cure Algumas vezes me pergunto o que eu vou fazer For the summertime blues For the summertime blues Mas não há cura alguma para o blues de verão Well my mom'n'papa told me, Well my mom'n'papa told me, Pois os meus pais me disseram: “son, you gotta make some money “son, you gotta make some money "Filho você tem que ganhar algum dinheiro If you wanna use the car to go ridin' next sunday” If you wanna use the car to go ridin' next sunday” Se quiser use o carro para andar no próximo domingo" Well, i didn't go to work, told the boss i was sick Well, i didn't go to work, told the boss i was sick Bem, não tive que trabalhar, disse o chefe, estava doente “now you can't use the car ‘cause you didn't work a lick” “now you can't use the car ‘cause you didn't work a lick” "Agora você não pode usar o carro Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Não funcionou dar-lhe uma palmada" ‘cause there ain't no cure ‘cause there ain't no cure Às vezes me pergunto o que eu vou fazer For the summertime blues For the summertime blues Mas não há cura alguma para o blues de verão I'm gonna take two weeks, gonna have a vacation I'm gonna take two weeks, gonna have a vacation Vai ter duas semanas para ter minhas férias I'm gonna take my problem to the united nation I'm gonna take my problem to the united nation Eu vou levar o meu problema para as Nações Unidas Well , i called my congressman and he said quote Well , i called my congressman and he said quote Bem eu disse ao meu homem do congresso e ele disse: “i'd like to help you son, but you're too young “i'd like to help you son, but you're too young "Eu gostaria de ajudar o seu filho To vote To vote de voto Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Sometimes i wonder what i ‘m gonna do Mas você é jovem demais para votar" ‘cause there ain't no cure ‘cause there ain't no cure Às vezes me pergunto o que eu vou fazer For the summertime blues For the summertime blues Mas não há cura alguma para o blues de verão