There's a hole in the wall There's a hole in the wall Há um buraco na parede Where a nail used to be Where a nail used to be Onde um prego costumava ser A nail that held a picture of A nail that held a picture of Um prego que segurava uma foto de The one that once held me The one that once held me O que me segurava Now that wall's tellin' me Now that wall's tellin' me Agora que tellin muro 'me What I don't wanna hear What I don't wanna hear O que eu não quero ouvir I'm tired of the word "fool" I'm tired of the word "fool" Estou cansado da palavra "idiota" Ringin' in my ears Ringin' in my ears Soando nos meus ouvidos Oh I guess a saner man Oh I guess a saner man Oh, eu acho que um homem mais saudável Would simply paint it Would simply paint it Seria simplesmente pintá-lo But I'm not sane and after all But I'm not sane and after all Mas eu não estou são e depois de tudo It's my wall, ain't it It's my wall, ain't it É a minha parede, não é I've got this hammer in my hand I've got this hammer in my hand Eu tenho esse martelo na minha mão And when I'm through And when I'm through E quando eu estou por meio There'll be a hole in that wall There'll be a hole in that wall Haverá um buraco na parede que Big enough to drive a truck through Big enough to drive a truck through Grande o suficiente para dirigir um caminhão através de When you lose the greatest love When you lose the greatest love Quando você perde o grande amor You've ever had You've ever had Você já teve A little hole in the wall A little hole in the wall Um pequeno buraco na parede Is enough to drive you mad Is enough to drive you mad É suficiente para fazer você ficar louco Oh I guess a saner man Oh I guess a saner man Oh, eu acho que um homem mais saudável Would simply paint it Would simply paint it Seria simplesmente pintá-lo But I'm not sane and after all But I'm not sane and after all Mas eu não estou são e depois de tudo It's my wall, ain't it It's my wall, ain't it É a minha parede, não é I've got this hammer in my hand I've got this hammer in my hand Eu tenho esse martelo na minha mão And when I'm through And when I'm through E quando eu estou por meio There'll be a hole in that wall There'll be a hole in that wall Haverá um buraco na parede que Big enough to drive a truck through Big enough to drive a truck through Grande o suficiente para dirigir um caminhão através de Oh I've got this hammer in my hand Oh I've got this hammer in my hand Oh, eu tenho esse martelo na minha mão And when I'm through And when I'm through E quando eu estou por meio There'll be a hole in that wall There'll be a hole in that wall Haverá um buraco na parede que Big enough to drive a truck through Big enough to drive a truck through Grande o suficiente para dirigir um caminhão através de