By Alan Jackson (with George Jones) By Alan Jackson (with George Jones) By Alan Jackson (with George Jones Tabbed By Larry Mofle Tabbed By Larry Mofle Tabbed By Larry Mofle [email protected] [email protected] [email protected] I can hardly bear the sight of lipstick on the cigarettes there in the ashtray I can hardly bear the sight of lipstick on the cigarettes there in the ashtray Lyin' cold the way you left them but at least your lips caressed them while you packed Lyin' cold the way you left them but at least your lips caressed them while you packed Mal posso suportar a visão de batom sobre os cigarros no cinzeiro ali And a lip print on a half-filled cup of coffee that you poured and didn't drink And a lip print on a half-filled cup of coffee that you poured and didn't drink Visível a maneira fria você os deixou, mas pelo menos seus lábios enquanto acariciava os embalados But at least you thought you wanted it an' that's so much more than I can say for me But at least you thought you wanted it an' that's so much more than I can say for me E a impressão de lábio num copo meio-cheio de café que você derramou e não bebeu <R> <R> Mas pelo menos você pensou que queria um "que" é muito mais do que eu posso dizer para mim But what a good year for the roses But what a good year for the roses Many blooms still linger there Many blooms still linger there Mas o que é um bom ano para as rosas The lawn could stand another mowin' The lawn could stand another mowin' Muitas flores ainda permanecem ali It's funny, I don't even care It's funny, I don't even care O gramado poderia suportar outro corte When you turned and walked away When you turned and walked away É engraçado, eu nem ligo And as the door behind you closes And as the door behind you closes Quando você virou e foi embora The only thing I know to say The only thing I know to say E quando a porta se fecha atrás de você It's been a good year for the roses</R> It's been a good year for the roses</R> A única coisa que sei dizer After three full years of marriage it's the first time that you haven't made the bed After three full years of marriage it's the first time that you haven't made the bed Tem sido um bom ano para as rosas I guess the reason we're not talkin': there's so little left to say, we haven't said I guess the reason we're not talkin': there's so little left to say, we haven't said An' while a million thoughts go runnin' through my mind, I find I haven't spoke a word An' while a million thoughts go runnin' through my mind, I find I haven't spoke a word Após três anos de matrimônio é a primeira vez que você não fez a cama And from the bedroom, the familiar sound of our one baby's cryin', goes unheard And from the bedroom, the familiar sound of our one baby's cryin', goes unheard Acho que a razão não estamos falando: há tão pouco a dizer, que não dissemos <b>Chorus</b> <b>Chorus</b> Um tempo de um milhão de pensamentos vão correndo pela minha mente, eu acho que eu não falava uma palavra E a partir do quarto, o som familiar de um bebê chorando a nossa é, não é ouvida.