Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen Rockie quemó la pantalla de la película y yo estaba volteando diecisiete Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen Camisetas teñidas y jeans Levis, lookin fresca en el Dairy Queen Tryin to impress a young woman in her Sunday dress Tryin to impress a young woman in her Sunday dress Tratando de impresionar a una mujer joven en su traje de domingo And that was 1976, didnt know who I was yet And that was 1976, didnt know who I was yet Y eso era 1976, no sabía quién era yo todavía A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Una linda chica de pelo rubio me robó el corazón y cambió mi mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Dos niños y un cielo iluminado por la luna, un poco de amor en un viernes por la noche Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Se construyó un fuego que apenas no dejar de fumar, que fue 1976 My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage Mis días en la secundaria me empacadas por un tiempo, puse mis ojos en un escenario más grande Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy Jimmy Carter se trasladó a Washington DC, un muchacho de Georgia, al igual que yo, la vida parecía fácil Nothin much that we needed Nothin much that we needed Nada más que necesitamos That was 1976, didnt know who I was yet That was 1976, didnt know who I was yet Eso fue 1976, no sabía quién era yo todavía A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Una linda chica de pelo rubio me robó el corazón y cambió mi mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Dos niños y un cielo iluminado por la luna, un poco de amor en un viernes por la noche Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Se construyó un fuego que apenas no dejar de fumar, que fue 1976 [Instrumental Interlude] [Instrumental Interlude] [Interludio instrumental] Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive Ocho cintas de la pista eran todavía en estilo y Elvis seguía vivo Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time Wonder Woman que se veía bien, el Hombre Biónico aún estaba Prime Time And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right Y esa chica que me gustaba, seguimos intentando hasta que lo hizo bien And that was 1976, didnt know who I was yet And that was 1976, didnt know who I was yet Y eso era 1976, no sabía quién era yo todavía A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Una linda chica de pelo rubio me robó el corazón y cambió mi mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Dos niños y un cielo iluminado por la luna, un poco de amor en un viernes por la noche Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Se construyó un fuego que apenas no dejar de fumar, que fue 1976 Yeah, that was 1976, didnt know who we were yet Yeah, that was 1976, didnt know who we were yet Sí, eso fue 1976, no sabía quiénes éramos todavía Built a fire that just wont quit and that was 1976 Built a fire that just wont quit and that was 1976 Se construyó un fuego que apenas no dejar de fumar y que fue 1976 We built a fire that just wont quit, that was 1976 We built a fire that just wont quit, that was 1976 Hemos construido un fuego que apenas no dejar de fumar, que fue 1976