Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen ckie queimou a tela de cinema e eu estava virando 17 Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen Tingidas camisas e jeans, Levis olhando fresca no Dairy Queen Tryin to impress a young woman in her Sunday dress Tryin to impress a young woman in her Sunday dress Tentando impressionar uma mulher jovem em seu vestido de domingo And that was 1976, didnt know who I was yet And that was 1976, didnt know who I was yet E isso foi em 1976, não sabia quem eu era ainda A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Uma menina bonita loirinha de cabelos roubou meu coração e mudou meu mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Duas crianças e um céu iluminado pela lua, um pouco de amor numa sexta à noite Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Construído um fogo que só vai sair, que foi em 1976 My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage Meus tempos de colégio eu empacotada, pôr minha visão em um palco maior Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy Jimmy Carter se mudou para DC, um rapaz da Geórgia, assim como eu, a vida parecia fácil Nothin much that we needed Nothin much that we needed Nada muito que precisávamos de That was 1976, didnt know who I was yet That was 1976, didnt know who I was yet Isso foi em 1976, não sabia quem eu era ainda A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Uma menina bonita loirinha de cabelos roubou meu coração e mudou meu mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Duas crianças e um céu iluminado pela lua, um pouco de amor numa sexta à noite Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Construído um fogo que só vai sair, que foi em 1976 [Instrumental Interlude] [Instrumental Interlude] [Interlúdio Instrumental] Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive Oito fitas de trilhas ainda estavam em grande estilo e Elvis ainda estava vivo Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time Mulher Maravilha certeza parecia bem, Homem Biônico ainda estava Prime Time And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right E essa garota que eu gostava, continuamos tentando até que deu certo And that was 1976, didnt know who I was yet And that was 1976, didnt know who I was yet E isso foi em 1976, não sabia quem eu era ainda A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world Uma menina bonita loirinha de cabelos roubou meu coração e mudou meu mundo Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night Duas crianças e um céu iluminado pela lua, um pouco de amor numa sexta à noite Built a fire that just wont quit, that was 1976 Built a fire that just wont quit, that was 1976 Construído um fogo que só vai sair, que foi em 1976 Yeah, that was 1976, didnt know who we were yet Yeah, that was 1976, didnt know who we were yet Sim, isso foi em 1976, não sabia quem éramos ainda Built a fire that just wont quit and that was 1976 Built a fire that just wont quit and that was 1976 Construído um fogo que só vai sair e que foi em 1976 We built a fire that just wont quit, that wa We built a fire that just wont quit, that wa Nós construímos um fogo que só vai sair, que wa