×
Original Corrigir

Corner Of My Street

Esquina da minha rua

Someday as I sit around, I wonder what goes on outside my door. Someday as I sit around, I wonder what goes on outside my door. Um dia como eu sentar, eu me pergunto o que se passa fora da minha porta. Someday is this crazy World, I don’t wanna part of anymore Someday is this crazy World, I don’t wanna part of anymore Um dia é deste mundo louco, eu não quero mais parte do Outside far away, everyone in emergency Outside far away, everyone in emergency Fora longe todos, em situações de emergência But outside of my window everything looks just perfect to me, yes it does But outside of my window everything looks just perfect to me, yes it does Mas fora da minha janela tudo parece perfeito para mim, sim ele faz So why can’t the rest of the World be more like the corner of my street So why can’t the rest of the World be more like the corner of my street Então, por que não pode o resto do mundo mais parecido com o canto da minha rua Where the troubles are of a simple kind, Where the troubles are of a simple kind, Onde os problemas são de um tipo simples, Where people don’t mind who you are, Where people don’t mind who you are, Onde as pessoas não se importa quem você é, Where you’re from they’re colorblind Where you’re from they’re colorblind De onde você é que eles estão colorblind Colorblind, at the corner of my street Colorblind, at the corner of my street Daltônico, na esquina da minha rua On a beautiful day like this, I wish everyone would just share my view On a beautiful day like this, I wish everyone would just share my view Em um belo dia como este, eu desejo a todos seria apenas partilhar a minha visão Out of the people I see everyone knows exactly what to do Out of the people I see everyone knows exactly what to do De as pessoas que vejo todo mundo sabe exatamente o que fazer Mmm..More than a Block away people there crying for help Mmm..More than a Block away people there crying for help Mmm .. Mais de um quarteirão de distância pessoas de lá chorando por ajuda But out here we can here them everyone’s just enjoying themselves But out here we can here them everyone’s just enjoying themselves Mas aqui podemos aqui todos eles apenas se divertindo So why can’t the rest of the World be more like the corner of my street So why can’t the rest of the World be more like the corner of my street Então, por que não pode o resto do mundo mais parecido com o canto da minha rua Where the troubles are of a simple kind, Where the troubles are of a simple kind, Onde os problemas são de um tipo simples, Where people don’t mind who you are, Where people don’t mind who you are, Onde as pessoas não se importa quem você é, Where you’re from they’re colorblind Where you’re from they’re colorblind De onde você é que eles estão colorblind At the corner, oh, the corner of my street At the corner, oh, the corner of my street No canto, oh, na esquina da minha rua Things ain’t usually usual and easy as can be, yes they are Things ain’t usually usual and easy as can be, yes they are Coisas geralmente não é usual e fácil como pode ser, sim, eles são At the corner, people wanne just be kind At the corner, people wanne just be kind No canto, as pessoas Wanne ser apenas um tipo At the corner, people wanne do right At the corner, people wanne do right No canto, as pessoas Wanne fazer o certo Like a simple sweet, yes it is Like a simple sweet, yes it is Como um doce simples, sim, é People are colorblind, colorblind People are colorblind, colorblind As pessoas são daltônicos, colorblind At the corner of my street, people usually are very kind At the corner of my street, people usually are very kind Na esquina da minha rua, as pessoas geralmente são muito gentis I believe a World can be just as good and peaceful all the time I believe a World can be just as good and peaceful all the time Acredito que um mundo pode ser tão bom e tranquilo o tempo todo All the time All the time O tempo todo Corner of my street come on by Corner of my street come on by Esquina da minha rua venha por Nothing that you need to bring, Nothing that you need to bring, Nada do que você precisa para trazer, just a little love and an open mind, open mind just a little love and an open mind, open mind apenas um pouco de amor e uma mente aberta, mente aberta The corner of my street, people don’t care about the color of your skin, The corner of my street, people don’t care about the color of your skin, A esquina da minha rua, as pessoas não se importam com a cor de sua pele, people are colorblind, with the corner of my street, people are colorblind, with the corner of my street, as pessoas são daltônicos, com a esquina da minha rua, it don’t matter whats in your ? So would you come on by. it don’t matter whats in your ? So would you come on by. não importa o que está na sua? Assim que você entrar em por. And if you can’t make it, that’s allright, brother And if you can’t make it, that’s allright, brother E se você não pode fazê-lo, que é irmão, tudo bem would you tell me what the corner of you’re street is like would you tell me what the corner of you’re street is like que você me diga o que o canto da rua você está é como Corner of my street, Corner of my street, Corner of my street, Corner of my street, Esquina da minha rua, esquina da minha rua, Corner of my street Corner of my street Esquina da minha rua

Composição: Alain Clark





Mais tocadas

Ouvir Alain Clark Ouvir