What if you reached the age of reason What if you reached the age of reason E se você chegou à idade da razão Only to find there was no reprieve Only to find there was no reprieve Só para descobrir que não houve prorrogação Would you still be a man for all seasons? Would you still be a man for all seasons? Será que você ainda ser um homem para todas as estações? Or would you just have to leave Or would you just have to leave Ou você apenas tem que deixar We measure our days out We measure our days out Nós medirmos nossos dias fora In steps of uncertainty In steps of uncertainty Nas etapas de incerteza Not turning to see how we've come Not turning to see how we've come Não se voltando para ver como nós viemos And peer down the highway And peer down the highway E ponto abaixo da estrada From here to eternity From here to eternity Daqui para a eternidade And reach out for love on the run And reach out for love on the run E alcançar o amor na corrida While the man for all seasons While the man for all seasons Enquanto o homem para todas as estações Is lost behind the sun Is lost behind the sun Está perdido atrás do sol Henry Plantagenet still looks for someone Henry Plantagenet still looks for someone Henry Plantagenet ainda olha para alguém To bring good news in his hour of doubt To bring good news in his hour of doubt Para trazer uma boa notícia em sua hora da dúvida While Thomas More waits in the Tower of London While Thomas More waits in the Tower of London Embora Thomas More espera na Tower of London Watching the sands running out Watching the sands running out Assistindo a areia a esgotar-se And measures the hours out And measures the hours out E mede a horas fora From here to oblivion From here to oblivion A partir daqui para o esquecimento In actions that can't be undone In actions that can't be undone No âmbito das ações que não pode ser desfeita A sailor through the darkness A sailor through the darkness Um marinheiro através da escuridão He scans the meridian He scans the meridian Ele examina o meridiano And caught by the first rays of dawn And caught by the first rays of dawn Capturados pelos primeiros raios da aurora The man for all seasons The man for all seasons O homem para todas as estações Is lost beneath the storm Is lost beneath the storm Está perdido debaixo da tempestade And I should know by now And I should know by now E eu já deveria saber I should know by now I should know by now Eu já deveria saber I hear them call it out all around I hear them call it out all around Eu ouvi-los chamá-lo para fora de todo Oh, they go Oh, they go h, eles vão There's nothing to believe in There's nothing to believe in Não há nada para acreditar Hear them, Hear them, Ouvi-los, Just daydreams, deceiving Just daydreams, deceiving Apenas devaneios, enganando They'll just let you down They'll just let you down Eles vão te deixar para baixo What if you reached the age of reason What if you reached the age of reason E se você chegou à idade da razão Only to find there was no reprieve Only to find there was no reprieve Só para descobrir que não houve prorrogação Would you still be a man for all seasons? Would you still be a man for all seasons? Será que você ainda ser um homem para todas as estações? Or would you just disbelieve? Or would you just disbelieve? Ou você apenas acredita? We measure our gains out in luck and coincidence We measure our gains out in luck and coincidence Medimos os nossos ganhos em sorte e coincidência Lanterns to turn back the night Lanterns to turn back the night Lanternas para voltar a noite And put our defeats down to chance or experience And put our defeats down to chance or experience E colocar nossas derrotas até chance ou experiência And try once again for the light And try once again for the light E tente mais uma vez para a luz Some wait for the waters of fortune to cover them Some wait for the waters of fortune to cover them Alguns esperam para as águas da fortuna para cobri-los Some just see the tides of ill chance running over them Some just see the tides of ill chance running over them Alguns só ver as marés de azar funcionando mal sobre eles Some call on Jehovah Some call on Jehovah Alguns chamam de Jeová Some cry out to Allah Some cry out to Allah Alguns clamam a Deus Some wait for the boats that still row to Valhallah Some wait for the boats that still row to Valhallah Alguns esperam para os barcos de linha que ainda Valhallah Well, you should try to accept what the fates are unfolding Well, you should try to accept what the fates are unfolding Bem, você deve tentar aceitar o que o destino está se desdobrando While some say they're sure where the blame should be falling While some say they're sure where the blame should be falling Enquanto alguns dizem que tem certeza de onde a culpa deve ser de queda You look round for maybe a chance of forestalling You look round for maybe a chance of forestalling Você olha em volta para, talvez, uma chance de prevenir Bot too soon its over and done Bot too soon its over and done Bot muito cedo o seu longo e feito And the man for all seasons And the man for all seasons E o homem para todas as estações Is lost behind the sun Is lost behind the sun Está perdido atrás do sol