×
Original Corrigir

One Woman

Única Mulher

Find my way, in the five o'clock Find my way, in the five o'clock Encontrar o meu caminho, nas cinco horas rush hour, rush hour, hora do rush, As daylight, slowly leaves the As daylight, slowly leaves the No dia, lentamente, deixa o sky. sky. céu. I open the door, to that little I open the door, to that little Abro a porta, para aquele pequeno room, room, quarto, That we call home. That we call home. Que chamamos de lar. Loving arms, are there, to greet Loving arms, are there, to greet Braços amorosos, estão lá, me, me, para me cumprimentar, Tender lips are there, to meet me. Tender lips are there, to meet me. Lábios tenros estão lá, para me encontrar. At the end of the day, At the end of the day, No final do dia, You know it's, always been that You know it's, always been that Você sabe que é, sempre tem sido meu way. way. caminho. Then I find my way, through the Then I find my way, through the Então eu encontro meu caminho, através do early morning traffic, early morning traffic, tráfego de manhã cedo, But someone else, is heavy, heavy, But someone else, is heavy, heavy, Mas outra pessoa, é pesado, pesado, on my mind. on my mind. na minha mente. Open the door to our favorite Open the door to our favorite Abra a porta para o nosso favorito little coffee shop, little coffee shop, café pequeno, (Ohh, ya'll) the girl is right on (Ohh, ya'll) the girl is right on (Ohh, ya), a menina tem razão em time. (Now, come one.) time. (Now, come one.) tempo. (Agora, venha um.) Loving arms, are there, to greet Loving arms, are there, to greet Braços amorosos, estão lá, me, me, para cumprimentar, Tender lips are there, always Tender lips are there, always Lábios tenros estão lá, sempre there to meet me. there to meet me. lá para me encontrar And that's how I start my day, And that's how I start my day, E é assim que eu começo o meu dia, It's just too bad it doesn't end It's just too bad it doesn't end É tão ruim que não termina that way. that way. dessa forma. (One woman's making my home) (One woman's making my home) (Uma mulher está fazendo a minha casa) One women's making my home, One women's making my home, Uma das mulheres que fazem a minha casa, (But the other woman's making me (But the other woman's making me (Mas a outra mulher está me fazendo wrong) wrong) errado) The other girl, is making me do The other girl, is making me do A outra menina, está me obrigando a fazer wrong. wrong. errado. I didn't mean, let it get that I didn't mean, let it get that Eu não quis dizer, deixar isso ir strong, no baby. strong, no baby. forte, baby não. I got to decide, where I belong. I got to decide, where I belong. Eu tenho que decidir, de onde eu pertenço. (One woman's making my home) (One woman's making my home) (Uma mulher está fazendo a minha casa) Sometimes I get so mixed up Sometimes I get so mixed up Às vezes eu fico tão confuso inside, inside, no interior, (But the other woman's making me (But the other woman's making me (Mas a outra mulher está me fazendo wrong) wrong) errado) I wish I could find a place, to I wish I could find a place, to Eu gostaria de poder encontrar um lugar para hide. hide. me esconder. I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean, I didn't mean, Eu não quis dizer, eu não queria dizer, I didn't mean to let it get that I didn't mean to let it get that Eu não queria deixar isso ir strong, nah girl. strong, nah girl. garota forte, nah. I got to decide, where I belong. I got to decide, where I belong. Eu tenho que decidir, onde eu pertenço.

Composição: Charles Chalmers/Sandy Rhoads





Mais tocadas

Ouvir Al Green Ouvir