×
Original Espanhol Corrigir

Rush

Pressa

(Akon) (Akon) (Akon) Hey-Aye! Hey-Aye! Ei-Aye! Upfront, Konvict Upfront, Konvict Upfront, Konvict Hey-Aye, OoO Yeah! Hey-Aye, OoO Yeah! Ei-Aye, OOO Yeah! I gotta find a way to get outta here I gotta find a way to get outta here Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui I gotta find a way to get outta here I gotta find a way to get outta here Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui This ain't the way that I wanna live, no This ain't the way that I wanna live, no Não é assim que eu quero viver, não This ain't the way somethin' gotta give This ain't the way somethin' gotta give Não é assim que algo tem que ceder In a rush, rush (gotta keep on movin') In a rush, rush (gotta keep on movin') Com pressa, pressa (não posso parar) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 Estou com pressa, pressa (não posso parar) (3x) Cause I find myself on the fast track side to life, drivin' me crazy Cause I find myself on the fast track side to life, drivin' me crazy Porque eu me encontro andando no lado rápido da vida, me deixando louco In the hood daylight to night and you can find me grindin' daily In the hood daylight to night and you can find me grindin' daily Na comunidade, de dia até à noite estou lá ralando todos os dias And it ain't gon' change as long as we getting money keep the same mind frame And it ain't gon' change as long as we getting money keep the same mind frame E não vai mudar enquanto estivermos ganhando dinheiro, mantenha o mesmo pensamento Same hood, betta pop that thang, same big whip on the block same fly dame Same hood, betta pop that thang, same big whip on the block same fly dame Mesmo bairro, é melhor mandar ver, o mesmo carrão no pedaço, a mesma gata maneira Wit my lady just rollin', with the sunshine and the wind blowin' Wit my lady just rollin', with the sunshine and the wind blowin' Com a minha mulher só dando um rolé, no sol e com o vento soprando Gotta keep my mind cleared from all this crime hopefully one day learn from it, but Gotta keep my mind cleared from all this crime hopefully one day learn from it, but Tenho que manter a cabeça longe dessa coisa de criminalidade e quem sabe um dia aprender com isso I gotta find a way to get outta here x2 I gotta find a way to get outta here x2 Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui This ain't the way that I wanna live, no This ain't the way that I wanna live, no Não é assim que eu quero viver, não This ain't the way somethin' gotta give This ain't the way somethin' gotta give Não é assim que algo tem que ceder In a rush, rush (gotta keep on movin') In a rush, rush (gotta keep on movin') Com pressa, pressa (não posso parar) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 Estou com pressa, pressa (não posso parar) (3x) Girl, it's like I can't see the sun, six in the mornin' I'm still on the run Girl, it's like I can't see the sun, six in the mornin' I'm still on the run Garota, é como se eu não pudesse ver o sol, seis da manhã e ainda estou na correria Day to the night rushin' around town tryin' to get this done for the case come down Day to the night rushin' around town tryin' to get this done for the case come down Dia e noite correndo pela cidade tentando finalizar antes que a casa venha abaixo Gotta feed my fate, face to face with no place to race except straight Gotta feed my fate, face to face with no place to race except straight Tenho que alimentar o destino, cara a cara sem lugar na corrida a não ser seguir reto I can feel them close on my heels, gotta keep goin' so I'm takin' the wheel I can feel them close on my heels, gotta keep goin' so I'm takin' the wheel Eu posso sentir eles me alcançando, não posso parar então vou assumir a direção Tryin' to outrun my fears, outrun my pears, outrun the killers and escape them years Tryin' to outrun my fears, outrun my pears, outrun the killers and escape them years Tentando ir mais rápido que os meus medos, que os caras, que os assassinos, escapar da sentença Yet again, so I take out my pen and say “If you find this letter please pray for me” Yet again, so I take out my pen and say “If you find this letter please pray for me” Ainda assim, de novo, então eu pego a caneta e digo "se você encontrar essa carta, reze por mim" I gotta find a way to get outta here I gotta find a way to get outta here Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui I gotta find a way to get outta here I gotta find a way to get outta here Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui This ain't the way that I wanna live, no This ain't the way that I wanna live, no Não é assim que eu quero viver, não This ain't the way somethin' gotta give This ain't the way somethin' gotta give Não é assim que algo tem que ceder In a rush, rush (gotta keep on movin') In a rush, rush (gotta keep on movin') Em uma pressa, pressa (continuam movendo) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') x3 Em uma pressa, pressa (continuam movendo) (x3) I gotta find a way to get outta here (x2) I gotta find a way to get outta here (x2) Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui This ain't the way that I wanna live, no This ain't the way that I wanna live, no Não é assim que eu quero viver, não This ain't the way somethin' gotta give This ain't the way somethin' gotta give Não é assim que algo tem que ceder In a rush, rush (gotta keep on movin') In a rush, rush (gotta keep on movin') Em uma pressa, pressa (continuam movendo) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') (x3) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') (x3) Em uma pressa, pressa (continuam movendo) (x3) Now can you picture me growin' up on the bad side of town Now can you picture me growin' up on the bad side of town Agora você consegue me imaginar crescendo no lado ruim da cidade Where them outlaws are hangin' out all the women get down Where them outlaws are hangin' out all the women get down Onde os bandidos passeiam e todas as mulheres são submissas Where cash moneys the only answer to problems around Where cash moneys the only answer to problems around Onde a grana dos caixas é a única solução para os problemas And if ya missin' your people most likely they underground And if ya missin' your people most likely they underground E se você sente saudades do seu pessoal é porque eles estão enterrados This cruel world, this cruel world This cruel world, this cruel world Esse mundo cruel, esse mundo cruel Leave this town forever, break away and just start err Leave this town forever, break away and just start err Sair dessa cidade para sempre, fugir e recomeçar I gotta find a way to get outta here (x2) I gotta find a way to get outta here (x2) Tenho que encontrar uma maneira de sair daqui (2x) This ain't the way that I wanna live, no This ain't the way that I wanna live, no Não é assim que eu quero viver, não This ain't the way somethin' gotta give This ain't the way somethin' gotta give Não é assim que algo tem que ceder In a rush, rush (gotta keep on movin') In a rush, rush (gotta keep on movin') Com pressa, pressa (não posso parar) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') (x3) I'm in a rush, rush (gotta keep on movin') (x3) Estou com pressa, pressa (não posso parar) (3x)

Composição: Akon





Mais tocadas

Ouvir Akon Ouvir