×
Original Espanhol Corrigir

Blame On Me

A Culpa Em Mim

As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility Como vai a vida Estou começando a aprender mais e mais sobre a responsabilidade And I realize that everything I do is affecting the people around me And I realize that everything I do is affecting the people around me E eu percebi que tudo o que eu faço é que afetam as pessoas à minha volta So I want to take this time out to apologize for things that So I want to take this time out to apologize for things that Então, quero aproveitar esse tempo para me desculpar pelas coisas que I've done things that haven't occurred yet I've done things that haven't occurred yet Já fiz coisas que ainda não tenham ocorrido And things that they don't want to take responsibility for And things that they don't want to take responsibility for E as coisas que eles não querem assumir a responsabilidade por I'm sorry for the times that I left you home I'm sorry for the times that I left you home Peço desculpas para os momentos em que me fui embora pra casa I was on the road and you were alone I was on the road and you were alone Eu estava na estrada e você estava sozinha I'm sorry for the times that I had to go I'm sorry for the times that I had to go Desculpe-me por vezes o que eu tinha que ir I'm sorry for the fact that I did not know I'm sorry for the fact that I did not know Peço desculpas pelo fato de que eu não sabia That you were sitting home just wishing we That you were sitting home just wishing we Que estivesse sentado casa apenas desejando nós Could go back to when it was just you and me Could go back to when it was just you and me Poderia voltar para quando era só eu e você I'm sorry for the times I would neglect I'm sorry for the times I would neglect Desculpe-me por vezes eu ia a negligência I'm sorry for the times I disrespect I'm sorry for the times I disrespect Desculpe-me por vezes eu o desrespeito I'm sorry for the wrong things that I've done I'm sorry for the wrong things that I've done Peço desculpas para o mal as coisas que eu tiver feito I'm sorry I'm not always there for my sons I'm sorry I'm not always there for my sons Desculpa eu não estou lá para os meus filhos sempre I'm sorry for the fact that I'm not aware I'm sorry for the fact that I'm not aware Peço desculpas pelo fato de que eu não estou ciente That you can't sleep at night when I am not there That you can't sleep at night when I am not there Que você não pode dormir à noite, quando não estou lá Because I'm in the streets like everyday Because I'm in the streets like everyday Porque eu estou nas ruas como todos os dias I'm sorry for the things that I did not say I'm sorry for the things that I did not say Peço desculpas para as coisas que eu não disse Like how you are the best thing in my world Like how you are the best thing in my world Como você gosta são a melhor coisa no meu mundo And how I'm so proud to call you my girl And how I'm so proud to call you my girl E como eu estou tão orgulhoso de chamar-lhe a minha menina I understand that there's some problems I understand that there's some problems Eu entendo que há alguns problemas And I'm not too blind to know And I'm not too blind to know E eu não sou demasiado cega de saber All the pain you kept inside you All the pain you kept inside you Toda a dor que mantida dentro de você Even though you might not show Even though you might not show Mesmo que você não pode mostrar If I can't apologize for being wrong If I can't apologize for being wrong Se eu não posso pedir desculpas por estar errado Then it's just a shame on me Then it's just a shame on me Depois, é só uma vergonha para mim I'll be the reason for your pain I'll be the reason for your pain Vou ser o motivo da sua dor And you can put the blame on me And you can put the blame on me E você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim I'm sorry for the things that he put you through I'm sorry for the things that he put you through Peço desculpas para as coisas que ele pôs-lo através And all the times you didn't know what to do And all the times you didn't know what to do E todas as vezes que você não sabia o que fazer I'm sorry that you had to go and sell those bags I'm sorry that you had to go and sell those bags Sinto muito que você tinha que ir e vendem esses sacos Just trying to stay busy until you heard from dad Just trying to stay busy until you heard from dad Tentava ficar ocupada até que ouvimos do pai When you would rather be home with all your kids When you would rather be home with all your kids Quando você preferiria estar em casa com todos os seus filhos As one big family with love and bliss As one big family with love and bliss Como uma grande família com amor e êxtase And even though pops treated us like kings And even though pops treated us like kings E mesmo que aparece nos tratados como reis He got a second wife and you didn't agree He got a second wife and you didn't agree Ele tem uma segunda esposa e você não concordar He got up and left you there all alone He got up and left you there all alone Ele levantou-se e deixou-o lá sozinho I'm sorry that you had to do it on your own I'm sorry that you had to do it on your own Sinto muito que você tinha que fazê-lo em seu próprio I'm sorry that I went and added to your grief I'm sorry that I went and added to your grief Lamento que eu fui e adicionadas à sua dor I'm sorry that your son was once a thief I'm sorry that your son was once a thief Lamento que seu filho era uma vez um ladrão I'm sorry that I grew up way to fast I'm sorry that I grew up way to fast Lamento que eu cresci caminho mais rápido para I wish I would of listened and not be so bad I wish I would of listened and not be so bad Eu gostaria de ouvidos e não iria ser tão ruim I'm sorry that your life turned out this way I'm sorry that your life turned out this way Sinto muito que sua vida acabou por esse caminho I'm sorry that the feds came and took me away I'm sorry that the feds came and took me away Lamento que os federais veio e levou-me para longe I understand that there's some problems I understand that there's some problems Eu entendo que há alguns problemas And I'm not too blind to know And I'm not too blind to know E eu não sou demasiado cega de saber All the pain you kept inside you All the pain you kept inside you Toda a dor que mantida dentro de você Even though you might not show Even though you might not show Mesmo que você não pode mostrar If I can't apologize for being wrong If I can't apologize for being wrong Se eu não posso pedir desculpas por estar errado Then it's just a shame on me Then it's just a shame on me Depois, é só uma vergonha para mim I'll be the reason for your pain I'll be the reason for your pain Vou ser o motivo da sua dor And you can put the blame on me And you can put the blame on me E você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Afirmou que pode colocar a culpa em mim You can put the blame on me You can put the blame on me Você pode colocar a culpa em mim I'm sorry that it took so long to see I'm sorry that it took so long to see Lamento que ele levou tanto tempo para ver But they were dead wrong trying to put it on me But they were dead wrong trying to put it on me Mas eles estavam errados morta tentando colocá-lo em mim I'm sorry that it took so long to speak I'm sorry that it took so long to speak Lamento que ele levou tanto tempo para falar But I was on tour with Gwen Stefani But I was on tour with Gwen Stefani Mas eu estava em turnê com Gwen Stefani I'm sorry for the hand that she was dealt I'm sorry for the hand that she was dealt Desculpe-me a mão para que ela era tratada And for the embarrassment that she felt And for the embarrassment that she felt E para o constrangimento que ela sentiu She's just a little young girl trying to have fun She's just a little young girl trying to have fun Ela é apenas uma pequena menina tentando se divertirem But daddy should of never let her out that young But daddy should of never let her out that young Mas papai nunca deveria deixá-la fora do que os jovens I'm sorry for Club Zen getting shut down I'm sorry for Club Zen getting shut down Lamento Club Zen para ficar desligado I hope they manage better next time around I hope they manage better next time around Espero que gerem melhor na próxima vez em torno de How was I to know she was underage How was I to know she was underage Como estava eu de saber que ela era menor In a 21 and older club they say In a 21 and older club they say 21 e mais velhos em um clube, dizer Why doesn't anybody want to take blame Why doesn't anybody want to take blame Porque não se alguém quiser tomar culpar Verizon backed out disgracing my name Verizon backed out disgracing my name Verizon descartada desonra meu nome I'm just a singer trying to entertain I'm just a singer trying to entertain Sou apenas um cantor tentando entreter Because I love my fans I'll take that blame Because I love my fans I'll take that blame Porque eu amo meus fãs eu vou ter que culpar Even though the blame's on you Even though the blame's on you Mesmo que a culpa seja sua Even though the blame's on you Even though the blame's on you Mesmo que a culpa seja sua Even though the blame's on you Even though the blame's on you Mesmo que a culpa seja sua I'll take that blame from you I'll take that blame from you Vou levar essa culpa de você And you can put that blame on me And you can put that blame on me E você pode colocar essa culpa em mim And you can put that blame on me And you can put that blame on me E você pode colocar essa culpa em mim You can put that blame on me You can put that blame on me Você pode colocar a culpa em mim You can put that blame on me You can put that blame on me Você pode colocar a culpa em mim And you can put that blame on me And you can put that blame on me E você pode colocar essa culpa em mim And you can put that blame on me And you can put that blame on me E você pode colocar essa culpa em mim






Mais tocadas

Ouvir Akon Ouvir