×
Original Corrigir

Joe

Joe

I believed in God back in 8th grade I believed in God back in 8th grade Eu acreditava em Deus na 8ª série He could smoke an eighth on a school day He could smoke an eighth on a school day Ele podia fumar um beck em um dia de escola Remember when you laughed at my last name? Remember when you laughed at my last name? Lembra quando você ria do meu sobrenome? Now I go by Met, is that less lame Now I go by Met, is that less lame Agora eu vou por Met, isso é melhor Of a last name? Of a last name? Para um sobrenome? I believed in God back in '09 I believed in God back in '09 Eu acreditava em Deus na '09 Always down to hang he had no time, yeah Always down to hang he had no time, yeah Sempre pronto para pendurar, ele não tinha tempo, sim But in a couple of years, I'll be so out of here But in a couple of years, I'll be so out of here Mas em alguns anos, estarei tão fora daqui I'll have a lot of new friends and I won't even care I'll have a lot of new friends and I won't even care Terei muitos amigos novos e nem vou me importar I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca nem penso em você I got too much stuff to do I got too much stuff to do Tenho tanta coisa para fazer Should've left you back in school Should've left you back in school Devia ter te deixado na escola Joseph, do you think I'm Joseph, do you think I'm Joseph, você acha que eu sou I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca nem penso em você Look at all this stuff I do Look at all this stuff I do Olha todas essas coisas que eu faço I played shows in Belarus I played shows in Belarus Eu toquei shows na Bielo-Rússia Now Joe, do you think I'm cool? Now Joe, do you think I'm cool? Agora Joe, você acha que eu sou legal? Do you think I'm cool? Do you think I'm cool? Você acha que eu sou legal? I could make a joke but it feels strange I could make a joke but it feels strange Eu poderia fazer uma piada, mas é estranho Every time she laughed it would feel fake Every time she laughed it would feel fake Cada vez que ela ria, parecia falso But you could make her laugh in a real way But you could make her laugh in a real way Mas você podia fazer ela rir de uma maneira real Yeah, I still use your jokes and they go great Yeah, I still use your jokes and they go great Sim, eu ainda uso suas piadas e elas vão muito bem It took a little while but I found love It took a little while but I found love Demorou um pouco mas eu encontrei o amor I thought you'd reply you just thumbed up I thought you'd reply you just thumbed up Achei que você responderia que acabou de apertar I play a lot of shows but you don't come I play a lot of shows but you don't come Eu faço muitos shows mas você não vem I don't even mind this is so dumb, so dumb I don't even mind this is so dumb, so dumb Eu nem me importo, isso é tão idiota, tão idiota I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca nem penso em você I got too much stuff to do I got too much stuff to do Tenho tanta coisa para fazer Should've left you back in school Should've left you back in school Devia ter te deixado na escola Joseph, do you think I'm Joseph, do you think I'm Joseph, você acha que eu sou I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca nem penso em você Look at all this stuff I do Look at all this stuff I do Olha todas essas coisas que eu faço Probably not as much as you Probably not as much as you Talvez não tantas quanto você Still, Joe, do you think I'm cool? Still, Joe, do you think I'm cool? Mesmo assim, Joe, você acha que eu sou legal? Do you think I'm cool? Do you think I'm cool? Você acha que eu sou legal? I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca penso em você I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca penso em você I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca penso em você I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca penso em você I don't ever think of you I don't ever think of you Eu nunca penso em você I got friends all up the coast I got friends all up the coast Eu tenho amigos em toda a costa Proud of all the songs I wrote Proud of all the songs I wrote Orgulhoso de todas as músicas que escrevi But I can't take this backpack off But I can't take this backpack off Mas eu não consigo tirar essa mochila It comes with me where I go It comes with me where I go Vem comigo para onde eu for Maybe I'll put out this song Maybe I'll put out this song Talvez eu lance esta música And I won't change your name at all And I won't change your name at all E eu não vou nem mudar seu nome Maybe then you'll call me up Maybe then you'll call me up Talvez então você me ligue And you'll tell me how cool I got And you'll tell me how cool I got E você vai me dizer o quão legal eu fiquei






Mais tocadas

Ouvir AJR Ouvir