nakimushi wo waratte nakimushi wo waratte Rindo de mim por ser um bebê chorão tsuyogari wa kizuite tsuyogari wa kizuite E percebendo minha falta de coragem wagamama wo yurushite wagamama wo yurushite Mas perdoando minha teimosia kimagure ni tsukiatte kimagure ni tsukiatte E andando junto com o meu capricho soba ni itakute samui no wa nigate soba ni itakute samui no wa nigate Eu quero estar do seu lado, mas eu odeio o frio kajikanda te to te tsunaide misete kajikanda te to te tsunaide misete Deixo-me provar pegar nessas mãos congeladas nee kurushisa wo wakatte nee kurushisa wo wakatte Ei, nós compartilhamos a dor zutto tsuzuku itoshisa wo wakatte zutto tsuzuku itoshisa wo wakatte Mas nós compartilhamos a afeição que continua para sempre sonna kokoro wa itsudatte sotto tameiki kobosu sonna kokoro wa itsudatte sotto tameiki kobosu Esse tipo de coração é sempre assim, lentamente derramando um suspiro dakara tsutaetai koto tte itsumo tsutaerarenakutte dakara tsutaetai koto tte itsumo tsutaerarenakutte Portanto, eu sempre acabei pensando que não posso dizer a coisa que eu quero transmitir bukiyou ni waratte gomakasun da yo bukiyou ni waratte gomakasun da yo E rindo sem jeito para poder te enganar arifureta kaiwa ya shigusa wo arifureta kaiwa ya shigusa wo Eu não quero esquecer nem um pouco sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo A nossa conversa simples e seu gesto yurari hirari shirayuki no you ni yurari hirari shirayuki no you ni Mas eu espero que eles não se derretam tokete shimawanai you ni tokete shimawanai you ni Assim balançando e dançando na neve branca usotsuki wa kirai de aimai wo erande usotsuki wa kirai de aimai wo erande Eu odeio ser um mentiroso, então eu escolho ser vago aitai wo kakushite egao wo inotteru aitai wo kakushite egao wo inotteru Escondendo que eu a sinto sua falta, mesmo assim sempre orando pelo seu sorriso nee tsutaetai koto tte itsumo tsutaetakunakutte nee tsutaetai koto tte itsumo tsutaetakunakutte Ei, eu sempre acabei e não posso dizer o que eu quero transmitir surechigatte bakari de minogasun da yo surechigatte bakari de minogasun da yo Nós sempre sentíamos a falta um do outro, que faz esquecer de tudo irozuita gaitou no akari ga irozuita gaitou no akari ga As luzes da rua que mudam de cor sukoshi mo yasashiku nanka nai kara sukoshi mo yasashiku nanka nai kara Elas não parecem gentis o suficiente para mim sora ni kirari matataku you ni sora ni kirari matataku you ni São como um brilho trêmulo no céu namida wa odotteita namida wa odotteita Onde às minhas lágrimas caíram e dançaram kanashiku nattemo samishiku nattemo kanashiku nattemo samishiku nattemo Mesmo que eu esteja triste, mesmo sendo tão solitário nakitakunattemo iin da yo nakitakunattemo iin da yo Mesmo que eu queira chorar, está tudo bem kanashii toki koso samishii toki koso kanashii toki koso samishii toki koso Porque naquele momento triste, porque quando me sinto tão sozinho daiji na koto ga arun da yo daiji na koto ga arun da yo Deve haver algo precioso deixado para trás kanashiku nattemo nakitaku nattemo kanashiku nattemo nakitaku nattemo Mesmo que eu esteja triste, mesmo que eu queira chorar koishiku nattemo iin da yo koishiku nattemo iin da yo Mesmo que eu sinta tanto a sua falta, está tudo bem ashita ni nattemo otona ni nattemo ashita ni nattemo otona ni nattemo Mesmo que o dia vire amanhã, mesmo quando eu me tornar um adulto itsumade tattemo itsumade tattemo Não importa quanto tempo tenha passado irozuita gaitou no akari ga irozuita gaitou no akari ga As luzes da rua que mudam de cor sukoshi mo yasashiku nanka nai kedo sukoshi mo yasashiku nanka nai kedo Apesar de, elas não parecem gentis o suficiente para mim sora ni kirari mabataiteiru sora ni kirari mabataiteiru São como um brilho trêmulo no céu hoshi furu yoru ni negai wo hoshi furu yoru ni negai wo Esperando pela noite da estrela cadente arifureta kaiwa ya shigusa wo arifureta kaiwa ya shigusa wo Eu não quero esquecer nenhum pouco sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo sukoshi mo wasuretetaku wa nai yo A nossa conversa simples e seu gesto yurari fuwari shirayuki no you ni yurari fuwari shirayuki no you ni Mesmo que o nosso amor tenha desaparecido koi ga kieta to shitemo koi ga kieta to shitemo Assim balançando e dançando na neve branca samishiku nattemo setsunaku nattemo samishiku nattemo setsunaku nattemo Mesmo sendo tão solitário, mesmo que seja tão desesperador koishiku nattemo iin da yo koishiku nattemo iin da yo Mesmo que eu sinta tanto a sua falta, está tudo bem samishii koi koso setsunai koi koso samishii koi koso setsunai koi koso Porque esse amor solitário, porque esse amor desesperador daiji na mono ni narun da yo daiji na mono ni narun da yo Vai acabar se tornando algo precioso kanashiku nattemo samishiku nattemo kanashiku nattemo samishiku nattemo Mesmo que eu esteja triste, mesmo sendo tão solitário nakitaku nattemo iin da yo nakitaku nattemo iin da yo Mesmo que eu queira chorar, está tudo bem kanashii toki koso samishii toki koso kanashii toki koso samishii toki koso Porque naquele momento triste, porque quando me sinto tão sozinho daiji na koto ga arun da yo daiji na koto ga arun da yo Deve haver algo precioso deixado para trás