×
Original Corrigir

Nothing Is Good Enough

Nada é bom o bastante

Once upon a time is how it always goes Once upon a time is how it always goes Era uma vez é o modo como tudo começa But I'll make it brief But I'll make it brief Mas eu serei breve What was started out with such excitement What was started out with such excitement O que começou com tal excitação Now I'd gladly end end with relief Now I'd gladly end end with relief Agora eu felizmente termino e com alívio In what now has become a familiar motif In what now has become a familiar motif No que agora se tornou um motivo familiar That nothing is good enough That nothing is good enough Que nada é bom o bastante For people like you For people like you para pessoas como você Who have to have someone take the fall Who have to have someone take the fall Que precisam ter alguém para levar a culpa And something to sabotage And something to sabotage e algo para sabotar Determined to lose it all Determined to lose it all Determinada a perder tudo Critics at their worst could never criticize Critics at their worst could never criticize Críticas horríveis nunca poderiam criticar The way that you do The way that you do O jeito que você faz No, there's no one else, I find, No, there's no one else, I find, Não, não há mais ninguém, eu acho, To undermine or dash a hope To undermine or dash a hope Para minar ou destruir uma esperança Quite like you Quite like you Assim como você And you do it so casually, too And you do it so casually, too E você faz isso tão naturalmente Cause nothing is good enough Cause nothing is good enough Porque nada é bom o bastante For people like you For people like you para pessoas como você Who have to have someone take the fall Who have to have someone take the fall Que precisam ter alguém para levar a culpa And something to sabotage And something to sabotage e algo para sabotar Determined to lose it all Determined to lose it all Determinada a perder tudo Ladies and gentlemen Ladies and gentlemen Senhoras e senhores Here's exhibit A Here's exhibit A Eis aqui a exibição "A" Didn't I try again? Didn't I try again? Eu não tentei de novo? And did the effort pay? And did the effort pay? E o esforço valeu a pena? Wouldn't a smarter man Wouldn't a smarter man Um homem sábio Simply walk away? Simply walk away? Simplesmente não daria o fora? It doesn't really help that you can never say It doesn't really help that you can never say Isso realmente não ajuda que você nunca pode dizer What you're looking for What you're looking for O que você procura But you'll know it when you hear it, But you'll know it when you hear it, Mas você saberá quando ouvir, Know it when you see it walk through the door Know it when you see it walk through the door Saberá quando vê-la entrar pela porta So you say So you say Então você diz, So you've said many times before So you've said many times before Então você disse isso muitas vezes antes But nothing is good enough But nothing is good enough Mas nada é bom o bastante For people like you For people like you para pessoas como você Who have to have someone take the fall Who have to have someone take the fall Que precisam ter alguém para levar a culpa And something to sabotage And something to sabotage e algo para sabotar Determined to lose it all Determined to lose it all Determinada a perder tudo

Composição: Aimee Mann





Mais tocadas

Ouvir Aimee Mann Ouvir