She may be the face I can't forget She may be the face I can't forget Ela pode ser o rosto que não consigo esquecer A trace of pleasure or regret A trace of pleasure or regret Um traço de prazer ou arrependimento May be my treasure or May be my treasure or Pode ser meu tesouro ou The price I have to pay The price I have to pay O preço que tenho que pagar She may be the song that summer sings She may be the song that summer sings Ela pode ser a música que o verão canta May be the chill that autumn brings May be the chill that autumn brings Pode ser o frio que o outono traz May be a hundred different things May be a hundred different things Pode haver uma centena de coisas diferentes Within the measure of a day Within the measure of a day Dentro da medida de um dia She may be the beauty or the beast She may be the beauty or the beast Ela pode ser a bela ou a fera May be the famine or the feast May be the famine or the feast Pode ser a fome ou a festa May turn each day into a heaven or a hell May turn each day into a heaven or a hell Pode transformar cada dia em um céu ou um inferno She may be the mirror of my dream She may be the mirror of my dream Ela pode ser o espelho do meu sonho A smile reflected in a stream A smile reflected in a stream Um sorriso refletido em um fluxo She may not be what she may seem She may not be what she may seem Ela pode não ser o que pode parecer Inside her shell Inside her shell Dentro de sua concha She who always seems so happy in a crowd She who always seems so happy in a crowd Ela que sempre parece tão feliz na multidão Whose eyes can be so private and so proud Whose eyes can be so private and so proud Cujos olhos podem ser tão privados e tão orgulhosos No one's allowed to see them No one's allowed to see them Ninguém tem permissão para vê-los When they cry When they cry Quando eles choram She may be the love that cannot hope to last She may be the love that cannot hope to last Ela pode ser o amor que não pode esperar durar May come to me from shadows of the past May come to me from shadows of the past Pode vir até mim das sombras do passado That I'll remember till the day I die That I'll remember till the day I die Que eu lembrarei até o dia em que morrer She may be the reason I survive She may be the reason I survive Ela pode ser a razão de eu sobreviver The why and wherefore I'm alive The why and wherefore I'm alive O porquê e por que estou vivo The one I'll care for through the The one I'll care for through the O que eu vou cuidar através do Rough and ready years Rough and ready years Anos difíceis e prontos Me, I'll take her laughter and her tears Me, I'll take her laughter and her tears Eu vou levar a risada dela e as lágrimas dela And make them all my souvenirs And make them all my souvenirs E torná-los todas as minhas lembranças For where she goes I've got to be For where she goes I've got to be Para onde ela vai eu tenho que estar The meaning of my life is she The meaning of my life is she O significado da minha vida é ela