×
Original Corrigir

Reflections

Reflexões

I'm in a spiral of thoughts, the past, the pain I'm in a spiral of thoughts, the past, the pain Estou numa espiral de pensamentos, o passado, a dor It all comes back It all comes back Tudo volta I see but now I see more I see but now I see more Eu vejo, mas agora eu vejo mais Even feel their side of this tale Even feel their side of this tale Até sinto o lado deles deste conto I realise their fate, no one's to blame, two sides I realise their fate, no one's to blame, two sides Eu percebo o destino deles, ninguém é culpado, dois lados My life's a mirror that no one sees My life's a mirror that no one sees Minha vida é um espelho que ninguém vê So if I could show them my own vision So if I could show them my own vision Então, se eu pudesse mostrar para eles minha própria visão To this world To this world Para este mundo My life's a mirror I need them to see My life's a mirror I need them to see Minha vida é um espelho que eu preciso que eles vejam So they would open up to me So they would open up to me Então eles se abririam para mim And fill up my emptiness And fill up my emptiness E preencheriam o meu vazio. I still really try to feel, a strange experience I still really try to feel, a strange experience Eu ainda realmente tento sentir, uma estranha experiencia To enter the other side To enter the other side para entrar no outro lado I feel there's so much we never said I feel there's so much we never said Eu sinto que há tanto que nós nunca dissemos It's all misunderstood, the emotions that we had It's all misunderstood, the emotions that we had Está tudo mal-entendido, as emoções que nós tivemos My life's a mirror that no one sees My life's a mirror that no one sees Minha vida é um espelho que ninguém vê So if I could show them my own vision So if I could show them my own vision Então, se eu pudesse mostrar para eles minha própria visão To this world To this world Para este mundo My life's a mirror I need them to see My life's a mirror I need them to see Minha vida é um espelho que eu preciso que eles vejam Voice in the back of her head Voice in the back of her head Voz na cabeça dela Maybe if you would have the guts to open up Maybe if you would have the guts to open up Talvez se eu tivesse coragem para abrir Maybe the world would do the same, maybe Maybe the world would do the same, maybe Talvez o mundo fizesse o mesmo, talvez You can still be a part of this world You can still be a part of this world Voce ainda pode ser uma parte deste mundo Still be the queen of the ball Still be the queen of the ball Ainda pode ser a rainha do baile Not of your own empty paradise Not of your own empty paradise Não do seu próprio paraiso vazio Where no one sees the beauty inside Where no one sees the beauty inside Onde ninguém vê a beleza interior Face the world outside my safe shell Face the world outside my safe shell Encaro o mundo fora da minha concha segura I must face reality for once I must face reality for once Eu devo encarar a realidade de uma vez I've never felt the passion of a warm life I've never felt the passion of a warm life Eu nunca senti a paixão de uma vida aquecida Games, TV, I know they're not real Games, TV, I know they're not real Jogo, TV, eu sei eles não são real They're just a substitute They're just a substitute Eles são só um substituto This could mean This could mean Isto poderia significar The breaking point in these three lives The breaking point in these three lives O ponto crítico nessas três vidas The moment of insight that could change The moment of insight that could change O momento de discernimento que poderia mudar Their misfortune Their misfortune o infortúnio deles Let this help be enough to make it Let this help be enough to make it Deixe essa ajuda ser suficiente para conseguir isso Let this be stronger than pain Let this be stronger than pain Deixe isso ser mais forte do que a dor The ancient wall between The ancient wall between A antiga parece entre love and the comprehension love and the comprehension o amor e a compreensão That will lead to the inner forgiveness That will lead to the inner forgiveness Que conduzirá para a absolvição interior A reflection outside the circle of your life A reflection outside the circle of your life Uma reflexão fora do ciclo da sua vida Is all you should seek Is all you should seek É tudo que você deveria procurar.






Mais tocadas

Ouvir After Forever Ouvir