Baby, you and me are a twisted fantasy Baby, you and me are a twisted fantasy Amor, você e eu somos uma fantasia distorcida Buckle up and take a seat Buckle up and take a seat Aperte o cinto e sente-se Hold on tight Hold on tight Segure firme Situation critical, it's heavy Situation critical, it's heavy Situação crítica, é difícil Million blocks of obstacles, you help me Million blocks of obstacles, you help me Milhões de blocos como obstáculos, você me ajuda See a different pov (giving back all mine) See a different pov (giving back all mine) Vejo um ponto de vista diferente (dando tudo de mim) They did a catastrophe (it's alright) They did a catastrophe (it's alright) Eles fizeram uma catástrofe (está tudo bem) Keep on moving (moving) Keep on moving (moving) Siga firme (siga) Beat the system autopilot cruising (cruising) Beat the system autopilot cruising (cruising) Enfrente o jeito automático do sistema Tunnel vision victory, no losing (losing) Tunnel vision victory, no losing (losing) Aviste a vitória depois do túnel, não há como perder (perder) Heaven knows it's what held over right Heaven knows it's what held over right Os céus sabem que é isso que mantém tudo firme Better hold on tight, better hold on tight Better hold on tight, better hold on tight Melhor segurar firme, melhor segurar firme For your life For your life Pela sua vida Baby, you and me, are a twisted fantasy Baby, you and me, are a twisted fantasy Amor, você e eu somos uma fantasia distorcida But it's running on a dream, up all night (all night) But it's running on a dream, up all night (all night) Mas isso faz o sonho durar a noite toda (a noite toda) Wired differently, a chaotic energy Wired differently, a chaotic energy Por que você faz surgir uma energia caótica em mim? Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight) Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight) Aperte o cinto e sente-se, segure firme (firme) We were build to b? two enemies (I know, I know) We were build to b? two enemies (I know, I know) Fomos criados para sermos inimigos (eu sei, eu sei) But som?how enough, we're meant to be (I know, I know) But som?how enough, we're meant to be (I know, I know) Mas de alguma forma, estamos destinados a acontecer (eu sei, eu sei) This world's a battlefield, I hope you're here This world's a battlefield, I hope you're here Este mundo é um campo de batalha, espero que você esteja aqui We got something real worth disrupting the peace We got something real worth disrupting the peace Temos algo pelo qual vale a pena perturbar a paz (Destruct the peace) ah-ah-ah (Destruct the peace) ah-ah-ah (Destruir a paz) ah-ah-ah Yeah, keep on moving (moving) Yeah, keep on moving (moving) Sim, siga firme (siga) Beat the system autopilot cruising (cruising) Beat the system autopilot cruising (cruising) Enfrente o jeito automático do sistema Tunnel vision victory, no losing (losing) Tunnel vision victory, no losing (losing) Aviste a vitória depois do túnel, não há como perder (perder) Heaven knows it's what held over right Heaven knows it's what held over right Os céus sabem que é isso que mantém tudo firme Better hold on tight, better hold on tight Better hold on tight, better hold on tight Melhor segurar firme, melhor segurar firme For your life For your life Pela sua vida Baby, you and me, are a twisted fantasy Baby, you and me, are a twisted fantasy Amor, você e eu somos uma fantasia distorcida But it's running on a dream, up all night (all night) But it's running on a dream, up all night (all night) Mas isso faz o sonho durar a noite toda (a noite toda) Wired differently, a chaotic energy Wired differently, a chaotic energy Por que você faz surgir uma energia caótica em mim? Buckle up and take a seat, hold on tight (for your life) Buckle up and take a seat, hold on tight (for your life) Aperte o cinto e sente-se, segure firme (pela sua vida) Baby, you and me, are a twisted fantasy Baby, you and me, are a twisted fantasy Amor, você e eu somos uma fantasia distorcida But it's running on a dream, up all night But it's running on a dream, up all night Mas isso faz o sonho durar a noite toda (a noite toda) Why you take from me? A chaotic energy Why you take from me? A chaotic energy Por que você faz surgir uma energia caótica em mim? Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight) Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight) Aperte o cinto e sente-se, segure firme (firme) La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la Hold on tight (hold on tight) Hold on tight (hold on tight) Segure firme (segure firme) La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la Hold on tight Hold on tight Segure firme