There goes my old girlfriend There goes my old girlfriend Lá vai minha ex namorada There's another diamond ring There's another diamond ring Há um outro anel de compromisso And, uh, all those late night promises And, uh, all those late night promises E todas as promessas de fim de noite I guess they don't mean a thing I guess they don't mean a thing Eu acho que nada significam So baby, what's the story? So baby, what's the story? Então baby,qual é a história? Did you find another man? Did you find another man? Você achou outro cara? Is it easy to sleep in the bed that we made? Is it easy to sleep in the bed that we made? É dificil dormir na cama em que nos amamos? When you don't look back I guess the feelings start to fade away When you don't look back I guess the feelings start to fade away Quando não se olha para trás,acho que os sentimentos se dissipam I used feel your fire I used feel your fire Eu costumava sentir seu fogo But now it's cold inside But now it's cold inside Mas agora está fria por dentro And you're back on the street And you're back on the street E agora você voltou às ruas Like you didn't miss a beat, yeah Like you didn't miss a beat, yeah Como se nada tivesse perdido,sim Tell me what it takes to let you go Tell me what it takes to let you go Diga-me o que é preciso para deixá-la ir Tell me how the pain's supposed to go Tell me how the pain's supposed to go Diga-me como é que a dor irá passar Tell me how it is that you can sleep in the night Tell me how it is that you can sleep in the night Diga-me como consegue dormir a noite Without thinkin' you lost everything that was good in your life to the Without thinkin' you lost everything that was good in your life to the Sem pensar que você perdeu tudo o que era bom na sua vida toss of toss of para tentar the dice? the dice? a sorte Tell me what it takes to let you go Tell me what it takes to let you go Diga-me o que é preciso para deixá-la ir Yeah Yeah Sim Girl, before I met you I was F-I-N-E fine Girl, before I met you I was F-I-N-E fine Garota,antes de conhecê-la eu estava B.E.M bem But your love made me a prisoner But your love made me a prisoner Mas seu amor me aprisionou Yeah, my heart's been doin' time Yeah, my heart's been doin' time Sim, meu coração não aguenta mais You spent me up like money You spent me up like money Você me gastou como dinheiro And then you hung me out to dry And then you hung me out to dry E então me difamava com todos It was easy to keep all your lies in disguise It was easy to keep all your lies in disguise Era fácil disfarçar todas as suas mentiras 'Cause you had me in deep with the devil in your eyes 'Cause you had me in deep with the devil in your eyes Porque você me tinha no fundo da maldade do seu olhar Tell me what it takes to let you go Tell me what it takes to let you go Diga-me o que é preciso para deixá la ir Tell me how the pain's supposed to go Tell me how the pain's supposed to go Diga-me como é que a dor irá passar Tell me how it is that you can sleep in the night Tell me how it is that you can sleep in the night Diga-me como consegue dormir a noite Without thinking you lost everything that was good in your life to the Without thinking you lost everything that was good in your life to the Sem pensar que você perdeu tudo o que era bom na sua vida toss of toss of para tentar the dice? the dice? a sorte Tell what it takes to let you go Tell what it takes to let you go Diga-me o que é preciso para deixá la ir Guitar! Guitar! Guitarra! Tell that you're happy that you're on your own, yeah, yeah, yeah Tell that you're happy that you're on your own, yeah, yeah, yeah Diga-me que está feliz por ter de se virar,sim,sim,sim Tell me that it's better when you're all alone Tell me that it's better when you're all alone Diga-me que é melhor quando está sozinha Tell me that your body doesn't miss my touch Tell me that your body doesn't miss my touch Diga-me que seu corpo não sente falta do meu toque Tell me that my lovin' didn't mean that much Tell me that my lovin' didn't mean that much Diga-me que meu amor pouco significa Tell me you ain't dyin' when you're cryin' for me Tell me you ain't dyin' when you're cryin' for me Diga-me que não está morrendo quando está chorando por mim Tell me what it takes to let you go Tell me what it takes to let you go Diga-me o que é preciso para deixá la ir Tell me how the pain's supposed to go Tell me how the pain's supposed to go Diga-me como é que a dor irá passar Tell me how it is that you can sleep in the night Tell me how it is that you can sleep in the night Diga-me como consegue dormir a noite Without thinking you lost everything that was good in your life to the Without thinking you lost everything that was good in your life to the Sem pensar que você perdeu tudo o que era bom na sua vida toss of toss of para tentar the dice? the dice? a sorte Tell me who's to blame for thinkin' twice Tell me who's to blame for thinkin' twice Diga-me quem é o culpado por pensar duas vezes No, no, no, no 'cause I don't wanna burn in paradise No, no, no, no 'cause I don't wanna burn in paradise Não,não,não,não, porque eu não quero queimar no paraiso Ooo, let go, let go, let go, I don't wanna burn in paradise Ooo, let go, let go, let go, I don't wanna burn in paradise Ooo,não quero,não quero,não quero,não quero queimar no paraiso Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it Deixa,deixa,deixa,deixa,deixa,deixa,deixa go, go, Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go Deixa,deixa,deixa,deixa,deixa,deixa I don't wanna burn, I don't wanna burn I don't wanna burn, I don't wanna burn Eu não quero me queimar,eu não quero me queimar