I wake up and wonder how everything went wrong. I wake up and wonder how everything went wrong. Acordo e me pergunto como tudo deu errado Am I the one to blame? Am I the one to blame? Sou o único culpado? I gave up and left you for a nowhere-bound train. I gave up and left you for a nowhere-bound train. Desisti e deixei você para pegar um trem que não tinha destino Now that train has come and gone. Now that train has come and gone. Agora esse trem chegou e partiu I close my eyes and see you lying in my bed. I close my eyes and see you lying in my bed. Fecho meus olhos e vejo você deitada na minha cama And I still dream of that day. And I still dream of that day. E ainda sonho com aquele dia What could have been love. What could have been love. O que poderia ter sido amor Should have been the only thing that was ever meant to be. Should have been the only thing that was ever meant to be. Deveria ter sido a única coisa destinada a acontecer Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Eu não sabia, não pude ver o que estava bem na minha frente And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. E agora que estou sozinho udo o que tenho é o vazio que vem com a liberdade What could have been love will never be. What could have been love will never be. Tudo o que tenho é o vazio que vem com a liberdade An old friend told me that you found somebody new. An old friend told me that you found somebody new. Um velho amigo me disse que você encontrou alguém novo Oh, you're finally moving on. Oh, you're finally moving on. Oh, finalmente você está seguindo em frente You think that I'd be over you after all these years. You think that I'd be over you after all these years. Você pensa que eu teria esquecido você depois de tantos anos Yeah, but time has proved it wrong. Yeah, but time has proved it wrong. Sim, mas o tempo provou outra coisa 'Cause I'm still holdin' on. 'Cause I'm still holdin' on. Porque eu ainda estou esperando What could have been love. What could have been love. O que poderia ter sido amor Should have been the only thing that was ever meant to be. Should have been the only thing that was ever meant to be. deveria ter sido a única coisa destinada a acontecer Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Eu não sabia, não pude ver o que estava bem na minha frente And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. E agora que estou sozinho tudo o que tenho é o vazio que vem com a liberdade What could have been love will never be. What could have been love will never be. O que poderia ter sido amor nunca será We've gone our separate ways. We've gone our separate ways. Nós nos separamos Say goodbye to another day Say goodbye to another day Digo adeus a outro dia I still wonder where you are. I still wonder where you are. Ainda me pergunto onde está você Are you too far from turning back? Are you too far from turning back? você está longe demais para voltar atrás? You were slipping through my hands and I didn't understand. You were slipping through my hands and I didn't understand. Você estava me escapando por entre os dedos e não entendi What could have been love. What could have been love. O que poderia ter sido amor Should have been the only thing that was ever meant to be. Should have been the only thing that was ever meant to be. Deveria ter sido a única coisa destinada a acontecer Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Didn't know, couldn't see what was right in front of me. Eu não sabia, não pude ver o que estava bem na minha frente And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free. E agora que estou sozinho tudo o que tenho é o vazio que vem com a liberdade What could have been love will never be. What could have been love will never be. O que poderia ter sido amor nunca será http://www.vagalume.com.br/aerosmith/what-could-have-been-love-traducao.html#ixzz28iXdgG2j