Pink- it's my new obsession Pink- it's my new obsession Rosa é minha nova obsessão Pink it's not even a question, Pink it's not even a question, Rosa não é nem mesmo uma pergunta Pink, on the lips of your lover, 'cause Pink, on the lips of your lover, 'cause Rosa, nos lábios de seu amante, porque Pink is the love you discover Pink is the love you discover Rosa é o amor que você descobre Pink as the bing on your cherry Pink as the bing on your cherry Rosa como o caroço em sua cereja Pink 'cause you are so very Pink 'cause you are so very Rosa porque você é tanto Pink it's the color of passion Pink it's the color of passion Rosa é a cor da paixão 'Cause today it just goes with the fashion 'Cause today it just goes with the fashion Porque hoje isso apenas vai com a moda Pink it was love at first sight Pink it was love at first sight Rosa é o amor à primeira vista Pink when I turn out the light Pink when I turn out the light Rosa quando eu desligo a luz Pink gets me high as a kite Pink gets me high as a kite Rosa me deixa tão alto como uma pipa And I think everything is going to be all right And I think everything is going to be all right E eu penso que tudo vai ficar bem No matter what we do... No matter what we do... Não importa o quê nós fazemos... Tonight you could be my flamingo Tonight you could be my flamingo Hoje a noite você pode ser meu flamingo 'Coz pink is the new kinda of lingo 'Coz pink is the new kinda of lingo Porque rosa é um novo tipo de língua Pink like a deco umbrella Pink like a deco umbrella Rosa como um guarda-chuva It's kink - but you don't ever tell her It's kink - but you don't ever tell her É uma excentricidade - mas nunca conte à ela Pink it was love at first sight, and Pink it was love at first sight, and Rosa é o amor à primeira vista, e Pink when I turn out the light Pink when I turn out the light Rosa quando eu desligo a luz Pink gets me high as a kite Pink gets me high as a kite Rosa me deixa tão alto como uma pipa And I think everything is going to be all right And I think everything is going to be all right E eu penso que tudo vai ficar bem No matter what we do tonight No matter what we do tonight Não importa o quê nós fazemos... I want to be your lover I want to be your lover Eu quero ser seu amante I wanna wrap you in rubber I wanna wrap you in rubber Eu quero enrolar você em borracha As pink as the sheets that we lay on As pink as the sheets that we lay on Tão rosa como os lençóis que nós deitamos Pink it's my favorite crayon, yeah Pink it's my favorite crayon, yeah Rosa é meu giz favorito, yeah Pink it was love at first sight Pink it was love at first sight Rosa como o amor à primeira vista Pink when I turn out the light Pink when I turn out the light Rosa quando eu delisgo a luz Pink it's like red but not quite Pink it's like red but not quite Rosa é como vermelho, mas não completamente And I think, everything is going to be all right And I think, everything is going to be all right E eu penso, tudo vai ficar bem No matter what we do tonight No matter what we do tonight Não importa o quê nós fazemos esta noite