blood stains the ivories on my daddy's baby grand blood stains the ivories on my daddy's baby grand O sangue mancha o teclado no piano do meu pai ain't seen the daylight since we started this band ain't seen the daylight since we started this band Não vi a luz do dia desde que iniciamos essa banda no more, no more (2x) no more, no more (2x) Não mais Não mais (2x) store-bought clothes fallin' 'part at the seams store-bought clothes fallin' 'part at the seams Roupas compradas em loja se desfazendo em retalhos tea leaf-readin' gypsies fortune-tellin' my dreams tea leaf-readin' gypsies fortune-tellin' my dreams Ciganas que lêem folhas de chá contando meus sonhos no more, no more (2x) no more, no more (2x) Não mais Não mais (2x) Holiday Inn, lock the door with a chain Holiday Inn, lock the door with a chain O hotel "Holiday Inn" tranca a porta com uma corrente you love 'em and you hate it but to me they're all the same you love 'em and you hate it but to me they're all the same Você adora isso e você detesta isso, mas para mim é a mesma coisa no more, no more (3x) no more, no more (3x) Não mais Não mais (3x) baby I'm a dreamer baby I'm a dreamer Garota, eu sou um sonhador, found my horse and carriage found my horse and carriage Encontrei meu cavalo e carruagem stalemate jailbait ladies can't refuse stalemate jailbait ladies can't refuse Mulheres tinhosas estagnadas não podem recusar you love 'em then you leave 'em with your sold out reviews you love 'em then you leave 'em with your sold out reviews Você as ama e depois você as abandona com as críticas do seu sucesso no more, no more (2x) no more, no more (2x) Não mais Não mais (2x) sweet-talkin' bar room ladies disease sweet-talkin' bar room ladies disease Doença das damas de fala macia frequentadoras de bares slippin' with her lips slidin' down your knees slippin' with her lips slidin' down your knees Entrando sorrateiramente com os lábios dela deslizando abaixo dos seus joelhos no more, no more (3x) no more, no more (3x) Não mais Não mais (3x) *** screamer *** screamer ***gritador bound to a wife in marriage bound to a wife in marriage Eu e minha vida, um cara que grita, prometido a uma mulher em casamento baby I'm a dreamer baby I'm a dreamer Garota, sou um sonhador, found my horse and carriage found my horse and carriage Encontrei meu cavalo e carruagem ladies hold the aces while my lovers call it passion * ladies hold the aces while my lovers call it passion * As damas estão em vantagem e seus amantes chamam a isso de paixão the men call it pleasure but to me it's old fashioned the men call it pleasure but to me it's old fashioned Os homens chamam a isso de prazer, mas para mim isso é antiquado times they're a-changin' nothing ever stands still times they're a-changin' nothing ever stands still Os tempos estão mudando, nada fica parado if I don't stop changin' I'll be writin' my will if I don't stop changin' I'll be writin' my will Se eu não parar de mudar vou escrever meu testamento it's the same old story never get a second chance it's the same old story never get a second chance É a mesma velha história, não há uma segunda chance for a dance to the top of the hill for a dance to the top of the hill De dançar até o topo da montanha babe I'm a dreamer babe I'm a dreamer Garota, sou um sonhador, found my horse and carriage found my horse and carriage Encontrei meu cavalo e carruagem