It ain't easy, livin' like a gypsy. It ain't easy, livin' like a gypsy. No es fácil, vivir como un gitano. Tell ya, honey, how I feel. Tell ya, honey, how I feel. Dile ya, miel, cómo me siento. I've been dreaming, I've been dreaming, He estado soñando, Floatin' down stream and Floatin' down stream and Flotando aguas abajo y Losin' touch with all that is real. Losin' touch with all that is real. toque Losin 'con todo lo que es real. Whole earth lover, keepin' under cover Whole earth lover, keepin' under cover amante de toda la tierra, guardando al amparo Never knowin' where ya been. Never knowin' where ya been. Nunca sabiendo donde has estado. You've been fadin', always out paradin. You've been fadin', always out paradin. Usted ha estado desapareciendo, Paradin siempre hacia fuera. Keepin' touch with Mama Kin. Keepin' touch with Mama Kin. Manteniendo contacto con Mama Kin. Well you've always got your tail on the wag. Well you've always got your tail on the wag. Bueno siempre tienes la cola en el meneo. Shootin' fire from your mouth just like a dragon. Shootin' fire from your mouth just like a dragon. fuego Shootin 'de su boca como un dragón. You act like a perpertual drag. You act like a perpertual drag. Usted actúa como un lastre perpertual. You better check it out, You better check it out, Es mejor que lo puedes ver, Or someday soon you'll have to climb back on the wagon. Or someday soon you'll have to climb back on the wagon. O algún día pronto usted tendrá que vuelva a montarse en el carro. It ain't easy, livin' like ya wanna, It ain't easy, livin' like ya wanna, No es fácil, viviendo como ya desea, And it's so hard to find piece of mind. Yes it is. And it's so hard to find piece of mind. Yes it is. Y es tan difícil de encontrar tranquilidad. Sí lo es. The way I see it, you've got to say shit. The way I see it, you've got to say shit. A mi modo de ver, tengo que decir mierda. But don't forget to drop me a line. But don't forget to drop me a line. Pero no te olvides de escribirme. Said you're as bald as an egg at eighteen. Said you're as bald as an egg at eighteen. Dijo que está tan calva como un huevo a los dieciocho años. And workin' for you dad is just a drag. And workin' for you dad is just a drag. Y papá trabajando por ti es sólo un lastre. He still stuffs your mouth with your dreams. He still stuffs your mouth with your dreams. Todavía mete la boca con sus sueños. You better check it out, You better check it out, Es mejor que lo puedes ver, Or someday soon you'll have to climb back on the wagon. Or someday soon you'll have to climb back on the wagon. O algún día pronto usted tendrá que vuelva a montarse en el carro. Keepin' touch with Mama Kin. Keepin' touch with Mama Kin. Manteniendo contacto con mamá Kin. Tell her where you've gone and been. Tell her where you've gone and been. Dile que te has ido y estado. Livin' out your fantasy, Livin' out your fantasy, a cabo Livin 'la fantasía, Sleeping late and smoking tea. Sleeping late and smoking tea. Dormir hasta tarde y el té de fumar. [repeat once] [repeat once] repetir [una vez] It ain't easy, livin' like ya wanna, It ain't easy, livin' like ya wanna, No es fácil, viviendo como ya desea, And it's so hard to find piece of mind. Yes it is. And it's so hard to find piece of mind. Yes it is. Y es tan difícil de encontrar tranquilidad. Sí lo es.