Take me on your rocking whores.(yes...not rocking horse) Take me on your rocking whores.(yes...not rocking horse) Leve-me no seu balanço prostitutas. (Sim. .. não cavalo de balanço) Hit the lights and shut your doors. Hit the lights and shut your doors. Apague as luzes e fechar as suas portas. Grab your ankles , ev'ryone. Grab your ankles , ev'ryone. Agarre seus tornozelos, ev'ryone. Ain't my way of having fun. Ain't my way of having fun. Não é do meu jeito de se divertir. Can't give it up, gotta give it up,give it up, c'mon Nancy. Can't give it up, gotta give it up,give it up, c'mon Nancy. Não posso desistir, tenho que desistir, desistir, vamos Nancy. Can't give it up, get it up, for your fancy. Can't give it up, get it up, for your fancy. Não posso desistir, buscá-la, por sua fantasia. Gotta get it up, get it up, c'mon Nancy. Gotta get it up, get it up, c'mon Nancy. Tenho que buscá-la, buscá-la, vamos Nancy. Can't get it up, gotta get it up, get it up, Can't get it up, gotta get it up, get it up, Não é possível fazê-lo subir, tenho que levantar isso, levantar isso, For your fantasies For your fantasies Para suas fantasias my a*s don't speculate. my a*s don't speculate. o meu é um * não especular. I'm just your slave, your master's bait. I'm just your slave, your master's bait. Eu sou apenas seu escravo, isca de seu senhor. And lots of luck into the night. And lots of luck into the night. E muita sorte na noite. Just waitin' for the bright light fright. Just waitin' for the bright light fright. Apenas esperando para o susto luz brilhante. Can't give it up, gotta give it up, get it up, c'mon Nancy. Can't give it up, gotta give it up, get it up, c'mon Nancy. Não pode desistir, tem que ceder, get it up, c'mon Nancy. Really have a good time Really have a good time Realmente tem um bom tempo Really have a good time Really have a good time Realmente tem um bom tempo Suckin up the moonshine. Suckin up the moonshine. Sugando a luz da lua. Up underneath her clothesline. Up underneath her clothesline. Até debaixo de seu varal. Really have a good time. Really have a good time. Realmente tem um bom tempo. Love me til the sun... Love me til the sun... Ama-me até o sol ... can't get it up, gotta get it up, can't get it up, gotta get it up, não pode buscá-la, tenho que levantar isso, gotta get it up, get it up, c'mon Nancy. gotta get it up, get it up, c'mon Nancy. gotta get it up, get it up, c'mon Nancy. Can't give it up, gotta get it up, get it up, get it up, Can't give it up, gotta get it up, get it up, get it up, Não posso desistir, tenho que levantar isso, levantar isso, levantar isso, for your fancy. for your fancy. para a sua fantasia. Gotta get it up, get it up, get it up, c'mon Nancy. Gotta get it up, get it up, get it up, c'mon Nancy. Tenho que levantar isso, levantar isso, levantar isso, vamos Nancy. Can't get it up, gotta get it up, get it up, Can't get it up, gotta get it up, get it up, Não é possível fazê-lo subir, tenho que levantar isso, levantar isso, get it up and down and all around. get it up and down and all around. obtê-lo para cima e para baixo e ao redor. Take a ride and paint the town. Take a ride and paint the town. Pegue uma carona e pintar a cidade. Slow me down and make it fast. Slow me down and make it fast. Slow Me Down e torná-la rapidamente. Scream almost and make it last. Scream almost and make it last. Scream e torná-lo quase passado. You know you gotta really have a good time. You know you gotta really have a good time. Você sabe que você precisa realmente ter um bom tempo. You know your really gonna, really have a good time. You know your really gonna, really have a good time. Você conhece o seu realmente vai, realmente tem um bom tempo. Suckin up the moonshine. Suckin up the moonshine. Sugando a luz da lua. Up underneath the her clothesline. Up underneath the her clothesline. Até debaixo do varal dela. You know your really gonna, really have a good time. You know your really gonna, really have a good time. Você conhece o seu realmente vai, realmente tem um bom tempo. You know you really wanna love me till the sun can't get it up. Get it up. You know you really wanna love me till the sun can't get it up. Get it up. Você sabe que você realmente quer me amar até o sol não pode buscá-la. Get it up.