×
Original Espanhol Corrigir

Flesh

Carne

The day rolls in, the night rolls out The day rolls in, the night rolls out O dia adentro, a noite afora Desire rules without a doubt Desire rules without a doubt Deseja regras sem dúvida The heart beats fast, you salivate The heart beats fast, you salivate O coração bate rápido, você saliva And when you come it won't be late And when you come it won't be late E quando você vir, não será tarde I guess by now you got the score I guess by now you got the score Acho que agora você tem a pontuação A little taste if you want it more A little taste if you want it more Um gostinho de quero mais From San Antone to Marrakesh From San Antone to Marrakesh De San Antonio para Marrakesh Yeah when the night comes Yeah when the night comes Sim, quando a noite vem Everybody gotta have FLESH Everybody gotta have FLESH Todo corpo tem que ter You got me all soakin' wet You got me all soakin' wet Carne - Você me tem toda encharcada FLESH- the only thing that's worth the sweat FLESH- the only thing that's worth the sweat Carne - A única coisa que vale a pena o suor From the day that Eve did Adam From the day that Eve did Adam Desde o dia em que Eva fez Adão Down to Romeo and Juliet Down to Romeo and Juliet Embaixo de Romeu e Julieta Everybody gotta have . . . Everybody gotta have . . . Todo mundo tem que ter The prince of lust has met his match The prince of lust has met his match O príncipe da luxúria encontrou seu jogo The witch has brewed the baddest batch The witch has brewed the baddest batch A bruxa tem fabricado seus piores lotes His sword is sharp and hard as stone His sword is sharp and hard as stone Sua espada está afiada e dura como pedra The cauldron begs for one more bone The cauldron begs for one more bone Seu caldeirão implora por mais um osso And so my love, the story's told And so my love, the story's told E assim o meu amor, esta história contou From modern times to days of old From modern times to days of old De tempos modernos aos dias de idade From Boston Mass, to Bangladesh From Boston Mass, to Bangladesh De Boston Mass. para Bangladesh Yeah when the night comes Yeah when the night comes Sim, quando a noite vem Everybody gotta have FLESH Everybody gotta have FLESH Todo mundo tem que ter It's got me all soakin' wet It's got me all soakin' wet Carne - Isto me tem encharcada FLESH- the only thing that's worth the sweat FLESH- the only thing that's worth the sweat Carne - A única coisa que vale a pena o suor From the Mississippi River From the Mississippi River Do Rio de Mississippi To the highest mountain in Tibet To the highest mountain in Tibet Até a mais alta montanha em Tibete Everybody gotta have . . . Everybody gotta have . . . Todo mundo tem que ter FLESH - you got me all soakin' wet FLESH - you got me all soakin' wet Carne - Você me tem toda encharcada FLESH - the only thing that's worth the sweat FLESH - the only thing that's worth the sweat Carne - A única coisa que vale a pena o suor FLESH - you got me all soakin' wet FLESH - you got me all soakin' wet Carne - Você me tem toda encharcada FLESH - the only thing, the only thing, the only thing FLESH - the only thing, the only thing, the only thing Carne - A única coisa, a única coisa, a única coisa From a Sufi in a rickshaw to a bimbo in a pink Corvette From a Sufi in a rickshaw to a bimbo in a pink Corvette De um suvie em um riquixá para um Bimbo em um Corvette rosa Everybody gotta have . . . Everybody gotta have . . . Todo mundo tem que ter






Mais tocadas

Ouvir Aerosmith Ouvir