the street is cold, the dawn is grey the street is cold, the dawn is grey A rua está fria, a aurora é cinza my heart says no but my head says stay my heart says no but my head says stay Meu coração diz não mas minha mente diz fique my work is finished, or so I've been told my work is finished, or so I've been told Meu trabalho está acabado, ou então eu tenho contado can't part the three of us, once we got a hold can't part the three of us, once we got a hold Não pode ser parte de nós três, cada vez que nos abraçamos I forgot the name I forgot the name Eu esqueci o nome I took a shot on the chin I took a shot on the chin Eu dei um tiro no queixo I'm rearranging my game I'm rearranging my game Eu estou reorganizando meu jogo tell by the shape I'm in tell by the shape I'm in Me diga pela forma que eu estou in line of fire, you know what to say in line of fire, you know what to say Na linha do fogo, você sabe o que dizer they gave us no choices, just one shade of grey they gave us no choices, just one shade of grey Eles não nos deram escolha, só uma sombra cinza my legs keep movin', I don't seem to stray my legs keep movin', I don't seem to stray Minhas pernas continuam se mexendo, eu não pareço me perder but I know each step we take, they're one step away but I know each step we take, they're one step away Mas eu conheço cada passo que damos, eles estão um passo longe I found the secret, the key to the vault I found the secret, the key to the vault Eu encontrei o segredo, a chave para a passagem we walked in darkness, kept hittin' the walls we walked in darkness, kept hittin' the walls Nós caminhamos na escuridão, continuamos quebrando as paredes I took the time, to feel for the door I took the time, to feel for the door Eu acertei o tempo, sentir [passar] pela porta I found the secret, the key to it all I found the secret, the key to it all Eu encontrei o segredo, a chave para isso tudo I got the Nouveauree I got the Nouveauree Eu peguei o noveauree and dragged it home to bed and dragged it home to bed E arrastei-o para a cama em casa I traded you for me I traded you for me Eu negociei você para mim I took it all and said I took it all and said Eu peguei isso tudo e disse I find my own fun, I find my own fun, Eu encontro minha diversão, às vezes de graça sometimes for free I got to pay it to come lookin' for me sometimes for free I got to pay it to come lookin' for me Eu tenho que pagá-la para voltar o olhar pra mim walkin' on Gucci, walkin' on Gucci, Caminhando no gucci, vestindo yvest st. laurent wearin' Yves St. Laurent barely stay on cause I'm so God damn gaunt wearin' Yves St. Laurent barely stay on cause I'm so God damn gaunt Mal agüentando porque eu sou um deus da sombria maldição