sittin' at a stop sign sittin' at a stop sign Sentado numa placa de Pare lookin' for a friend of mine lookin' for a friend of mine Procurando por um amigo meu waitin' to salute the flag waitin' to salute the flag Esperando para sudar a bandeira talkin' to some he/she talkin' to some he/she Falando com algum ele/ela slidin' over next to me slidin' over next to me Chegando mais perto de mim man, she said, this life is a drag man, she said, this life is a drag Homem,ela disse,essa vida é um saco it's a shaky situation it's a shaky situation É uma situação insegura and I'm hangin' on my will and I'm hangin' on my will Eu estou vivendo do meu testamento and I get no satisfaction and I get no satisfaction E eu não sinto satisfação from a hundred dollar bill from a hundred dollar bill Em uma nota de cem dólares but I got what i came for but I got what i came for Mas eu tenho o que vim buscar and I'll do it 'til i drop and I'll do it 'til i drop e vou continuar até cair you do what you want to do you do what you want to do Você faz o que quiser I ain't never gonna stop I ain't never gonna stop E eu nunca vou parar you say you got somethin' that makes you feel good you say you got somethin' that makes you feel good Você diz que tem algo que te faz sentir bem and you can't stop messin' with it and you can't stop messin' with it E não consegue parar com isso all your life you've been so misunderstood all your life you've been so misunderstood Toda sua vida você foi tão incompreendido 'cause you can't stop messin' with it 'cause you can't stop messin' with it Porque você não consegue parar com isso sittin' by the seashore sittin' by the seashore Sentado na beira da praia dreamin' 'bout a little more dreamin' 'bout a little more sonhando com um pouco mais circlin' the classifieds circlin' the classifieds marcando os classificados nine seven six nine seven six 976 man I need another fix man I need another fix homem preciso de outra ajustada I'll never have to kiss the bride I'll never have to kiss the bride nunca irei precisar beijar a noiva yeah, the city is a war zone yeah, the city is a war zone Yeah,a cidade é uma zona de guerra this country gone to hell this country gone to hell esse País foi pro inferno and the beer cans in the alley and the beer cans in the alley E as latas de cerveja na esquina from the rich folks on the hill from the rich folks on the hill Da galera rica da colina they're screamin' hallelujah they're screamin' hallelujah Eles gritam Aleluia but I don't give a damn but I don't give a damn Mas eu não dou a mínima 'cause I got my own religion 'cause I got my own religion Porque eu tenho a minha própria religião yeah, it's right here in my hand yeah, it's right here in my hand Yeah,está bem aqui na minha mão