I tell (ya a thing) foxy little flirt I tell (ya a thing) foxy little flirt Eu te falo pervertida I caught you in the briar patch I caught you in the briar patch Teu pequeno flerte sagaz Liftin' up your skirt, well let me tell ya Liftin' up your skirt, well let me tell ya Te peguei de jeito What you been doin' in the briar patch? What you been doin' in the briar patch? Levantando tua saia What you been doing in the little skirt? What you been doing in the little skirt? Bem, deixe-me te dizer Got in closer with a big feet ranch Makin magic ??? Got in closer with a big feet ranch Makin magic ??? O que você esteve fazendo na linha de fogo Foolin' with the bitch's brew Foolin' with the bitch's brew O que esteve fazendo com sua pequena saia You know the things I told you not to do You know the things I told you not to do Conseguiu... You fell into the briar patch You fell into the briar patch Você esteve tirando onda com o Remexer da Cadela Ain't nothin' gonna save ya Ain't nothin' gonna save ya Você sabe as coisas que eu te disse para não fazer Remember the things you said Remember the things you said Você caiu na remenda de espinhos You savin the screams for (bed/bread??) You savin the screams for (bed/bread??) E nada vai te tirar dessa And now you just walk away And now you just walk away Lembra das coisas que você falou So take it and go all the way So take it and go all the way Poupando e clamando por dinheiro Ah, you foolin' with the bitch's brew Ah, you foolin' with the bitch's brew E agora você acabou de ir para longe That ain't the thing you outta fool . . .with That ain't the thing you outta fool . . .with Então leve isso para longe, com toda força Now you keep your fingers out of there, honey Now you keep your fingers out of there, honey Você esteve tirando onda com o Remexer da Cadela You no that ain't no . . fair(????) You no that ain't no . . fair(????) Esse não é o tipo de coisa que se tira onda Ther way that you read me Ther way that you read me Agora deixe seus dedos fora disso, meu doce Because of the way you did Because of the way you did Você sabe que não há nada lá The way the witches (sight/side) The way the witches (sight/side) O jeito que você sente realmente Oh the things that you fight (God) Oh the things that you fight (God) Com as partes no teu jeito de lidar You been messin with the bitch's brew You been messin with the bitch's brew Onde a maldição é o ponto de vista Don't you know who you're talkin to? Don't you know who you're talkin to? E pelo que você luta Said you're talkin to the bitch's brew Said you're talkin to the bitch's brew (Oh Deus) Tell me you never really cared Tell me you never really cared Você esteve bagunçando com o Remexer da Cadela The voodoo men (??) eyes of fire The voodoo men (??) eyes of fire Agora você não sabe com quem está falando? Or (hoodoo/who) men most desire Or (hoodoo/who) men most desire Diga que você está conversando com o quem da Cadela The bitches are out in school(?) The bitches are out in school(?) Diga-me que você nunca de fato se importou (?) Tell from the light of the moon (yodel) (?) Tell from the light of the moon (yodel) Os olhos de fogo do homem da magia negra I been thinkin' ran my hands through the sands of time I been thinkin' ran my hands through the sands of time O maior desejo do homem de capa Yeah, and I been drinkin', just to make this here song rhyme. Yeah, and I been drinkin', just to make this here song rhyme. As Cadelas estão à solta e sutis Ooooh what the hell you want me to Ooooh what the hell you want me to Dizem da luz da lua I'll take it with the aaaaah I'll take it with the aaaaah (Yodle-lay-lay-lay, sim, sim, sim, vem comigo) Foolin' with the bitch's brew Foolin' with the bitch's brew Eu estive pensando Don't you (x's a bunch) Don't you (x's a bunch) Se eu viajei através do senso do tempo Don't you fool with the bitch's brew Don't you fool with the bitch's brew Sim, e eu estive bebendo I been foolin' with the bitch's brew I been foolin' with the bitch's brew Só pra fazer essa música rimar Don't be foolin with me now Don't be foolin with me now Você está tirando onda com o Remexer da Cadela Foolin with the bitch's brew (x's a million) Foolin with the bitch's brew (x's a million) Agora você não, você não, você não, você não...