This girl that I knew This girl that I knew Essa garota que eu conheço She loved me and blew me away She loved me and blew me away Ela me amou e fugiu do meu golpe We made love no doubt We made love no doubt Nós fizemos amor sem dúvida But she never went out of her way But she never went out of her way Mas ela nunca quis assumi-lo, yeah I keep wonderin', I keep wonderin' why I keep wonderin', I keep wonderin' why Eu fico imaginando, Eu fico imaginando por quê Do the wings of your butterfly Do the wings of your butterfly As asas da sua borboleta Lightenin' thunder Lightenin' thunder fazem o relâmpago e o trovão I keep wonderin'why I keep wonderin'why Eu fico imaginando por quê Hey I think you need an attitude adjustment Hey I think you need an attitude adjustment Hei eu acho que você precisa Mudar de atitude Knock-down drag out Knock-down drag out Derrubando os obstáculos lá fora I got to make myself a latitude adjustment I got to make myself a latitude adjustment Eu tenho que fazer minha própria Mudança de liberdade With or without With or without Ao seu lado ou desamparado I was rather naive I was rather naive Eu fui um tanto ingênuo So I didn't believe when you said So I didn't believe when you said Então eu não acreditei Our love is in jail Our love is in jail Quando você disse que nosso amor estava preso Honey you hit the nail on the head Honey you hit the nail on the head Querida Você acertou um prego na cabeça I keep wonderin', I keep wonderin' why I keep wonderin', I keep wonderin' why Eu fico imaginando, Eu fico imaginando por quê Do the wings of your butterfly Do the wings of your butterfly As asas da sua borboleta Lightenin' thunder Lightenin' thunder fazem o relâmpago e o trovão Ain't no wonderin'why Ain't no wonderin'why Eu fico imaginando por quê Hey I think you need an attitude adjustment Hey I think you need an attitude adjustment Hei eu acho que você precisa Mudar de atitude Knock-down drag out Knock-down drag out Derrubando os obstáculos lá fora Got to make myself a latitude adjustment Got to make myself a latitude adjustment Eu tenho que fazer minha própria Mudança de liberdade With or without With or without Ao seu lado ou desamparado Now I know what it is Now I know what it is Agora eu sei o que é Cause I know what you are Cause I know what you are Porque eu sei o que você é No more cryin' eyes my friend No more cryin' eyes my friend Não chore mais minha amiga Excusem fuckin' moi Excusem fuckin' moi Perdoe o meu medo querida No more wonderin' No more wonderin' Não me pergunto mais I got news for you I got news for you Eu tenho novidades pra você Hey I think you need an attitude adjustment Hey I think you need an attitude adjustment Hei eu acho que você precisa Mudar de atitude Knock-down drag out Knock-down drag out Derrubando os obstáculos lá fora I gots to make myself an attitude adjustment I gots to make myself an attitude adjustment Eu tenho que fazer minha própria Mudança de liberdade I'm headin' south I'm headin' south Eu estou no começo do sul Hey yeah I think you need an attitude adjustment Hey yeah I think you need an attitude adjustment Yeah eu acho que você precisa Mudar de atitude From inside out From inside out de dentro pra fora