×
Original Corrigir

When We Were Young

Quando Nós Éramos Jovens

Everybody loves the things you do Everybody loves the things you do Todo mundo ama as coisas que você faz From the way you talk From the way you talk Desde o jeito que você fala To the way you move To the way you move Até o jeito que você se move Everybody here is watching you Everybody here is watching you Todo mundo aqui está te observando 'Cause you feel like home 'Cause you feel like home Porque você dá sensação de lar You're like a dream come true You're like a dream come true Você é como um sonho que virou realidade But if by chance you're here alone But if by chance you're here alone Mas se por acaso você estiver aqui sozinho Can I have a moment Can I have a moment Posso ter um momento Before I go? Before I go? Antes de ir? 'Cause I've been by myself all night long 'Cause I've been by myself all night long Porque eu fiquei sozinha a noite toda Hoping you're someone I used to know Hoping you're someone I used to know Na esperança de que você ainda seja alguém que eu costumava conhecer You look like a movie You look like a movie Você se parece com um filme You sound like a song You sound like a song Você soa como uma canção My God, this reminds me My God, this reminds me Meu Deus, isso me lembra Of when we were young Of when we were young De quando nós éramos jovens Let me photograph you in this light Let me photograph you in this light Deixe-me te fotografar nessa luz In case it is the last time In case it is the last time No caso dessa ser a última vez That we might be exactly like we were That we might be exactly like we were Que possamos ser exatamente do jeito que éramos Before we realized Before we realized Antes de percebemos We were sad of getting old We were sad of getting old Nós estávamos tristes por envelhecer It made us restless It made us restless Isso nos deixou paranoicos It was just like a movie It was just like a movie Era exatamente como um filme It was just like a song It was just like a song Era exatamente como uma canção I was so scared to face my fears I was so scared to face my fears Eu estava com tanto medo de enfrentar meus medos 'Cause nobody told me that you'd be here 'Cause nobody told me that you'd be here Porque ninguém me disse que você estaria aqui And I swear you moved overseas And I swear you moved overseas E eu jurei que você tinha se mudado para o exterior That's what you said, when you left me That's what you said, when you left me Foi isso que você disse, quando me deixou You still look like a movie You still look like a movie Você ainda se parece com um filme You still sound like a song You still sound like a song Você ainda soa como uma canção My God, this reminds me My God, this reminds me Meu Deus, isso me lembra Of when we were young Of when we were young De quando nós éramos jovens Let me photograph you in this light Let me photograph you in this light Deixe-me te fotografar nessa luz In case it is the last time In case it is the last time No caso dessa ser a última vez That we might be exactly like we were That we might be exactly like we were Que possamos ser exatamente do jeito que éramos Before we realized Before we realized Antes de percebemos We were sad of getting old We were sad of getting old Nós estávamos tristes por envelhecer It made us restless It made us restless Isso nos deixou paranoicos It was just like a movie It was just like a movie Era exatamente como um filme It was just like a song It was just like a song Era exatamente como uma canção (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) It's hard to admit that It's hard to admit that É difícil admitir que Everything just takes me back Everything just takes me back Tudo apenas me leva de volta To when you were there To when you were there Para quando você estava lá To when you were there To when you were there Para quando você estava lá And a part of me keeps holding on And a part of me keeps holding on E uma parte de mim ainda se segura a isso Just in case it hasn't gone Just in case it hasn't gone Só no caso de ainda não ter desaparecido I guess I still care I guess I still care Eu acho que eu ainda me importo Do you still care? Do you still care? Você ainda se importa? It was just like a movie It was just like a movie Era exatamente como um filme It was just like a song It was just like a song Era exatamente como uma canção My God, this reminds me My God, this reminds me Meu Deus, isso me lembra Of when we were young Of when we were young De quando nós éramos jovens (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) (When we were young) (When we were young) (Quando nós éramos jovens) Let me photograph you in this light Let me photograph you in this light Deixe-me te fotografar nessa luz In case it is the last time In case it is the last time No caso dessa ser a última vez That we might be exactly like we were That we might be exactly like we were Que possamos ser exatamente do jeito que éramos Before we realized Before we realized Antes de percebemos We were sad of getting old We were sad of getting old Nós estávamos tristes por envelhecer It made us restless It made us restless Isso nos deixou paranoicos Oh, I'm so mad, I'm getting old Oh, I'm so mad, I'm getting old Oh, eu estou tão brava, eu estou envelhecendo It makes me reckless It makes me reckless Isso me faz ser imprudente It was just like a movie It was just like a movie Era exatamente como um filme It was just like a song It was just like a song Era exatamente como uma canção When we were young When we were young Quando nós éramos jovens

Composição: Adele Laurie Blue Adkins, Tobias Macdonald Jesso





Mais tocadas

Ouvir Adele Ouvir