This is how the story went This is how the story went Foi assim que a história aconteceu I met someone by accident, I met someone by accident, Eu conheci alguém por acidente, That blew me away That blew me away Isso me surpreendeu That blew me away That blew me away Isso me surpreendeu It was in the darkest of my days It was in the darkest of my days Foi o mais sombrio dos meus dias When you took my sorrow and you took my pain When you took my sorrow and you took my pain Quando você tomou minha tristeza e levou minha dor And buried them away And buried them away E as enterrou You buried them away You buried them away Você as enterrou I wish I could lay down beside you I wish I could lay down beside you E eu gostaria de poder deitar ao seu lado When the day is done When the day is done Quando o dia acabasse And wake up to your face against the morning sun And wake up to your face against the morning sun E acordar com seu rosto sob o sol da manhã But like everything I've ever known But like everything I've ever known Mas como tudo que eu já conheci You'll disappear one day You'll disappear one day Você vai embora um dia So I'll spend my whole life hiding my heart away So I'll spend my whole life hiding my heart away Então vou passar minha vida inteira escondendo meu coração Dropped you off at the train station Dropped you off at the train station Te deixei na estação de trem And put a kiss on top of your head And put a kiss on top of your head E te dei um beijo na testa I watched you wave I watched you wave Eu vi você acenando I watched you wave I watched you wave Eu vi você acenando Then I went on home to my skyscrapers Then I went on home to my skyscrapers Depois fui para casa, para os meus arranha-céus Neon lights and waiting papers Neon lights and waiting papers Luzes de néon e papéis à espera That I call home That I call home Que eu chamo de casa I call that home I call that home Eu chamo de casa I wish I could lay down beside you I wish I could lay down beside you E eu gostaria de poder deitar ao seu lado When the day is done When the day is done Quando o dia acabasse And wake up to your face against the morning sun And wake up to your face against the morning sun E acordar com seu rosto sob o sol da manhã But like everything I've ever known But like everything I've ever known Mas como tudo que eu já conheci You'll disappear one day You'll disappear one day Você vai embora um dia So I'll spend my whole life hiding my heart away So I'll spend my whole life hiding my heart away Então vou passar minha vida inteira escondendo meu coração I woke up feeling heavy hearted I woke up feeling heavy hearted Eu acordei sentindo o coração pesado I'm going back to where I started I'm going back to where I started Vou voltar para onde eu comecei The morning rain The morning rain A chuva da manhã The morning rain The morning rain A chuva da manhã Now though I wish that you were here Now though I wish that you were here Agora, apesar de querer você aqui That same old road that brought me here That same old road that brought me here Aquela mesma velha estrada que me trouxe aqui Is calling me home Is calling me home Me chama para ir para casa Is calling me home Is calling me home Me chama para ir para casa I wish I could lay down beside you I wish I could lay down beside you E eu gostaria de poder deitar ao seu lado When the day is done When the day is done Quando o dia acabasse And wake up to your face against the morning sun And wake up to your face against the morning sun E acordar com seu rosto sob o sol da manhã But like everything I've ever known But like everything I've ever known Mas como tudo que eu já conheci You'll disappear one day You'll disappear one day Você vai embora um dia So I'll spend my whole life hiding my heart away So I'll spend my whole life hiding my heart away Então vou passar minha vida inteira escondendo meu coração And I can't spend my whole life hiding my heart away And I can't spend my whole life hiding my heart away E não posso passar minha vida inteira escondendo meu coração