×
Original Espanhol Corrigir

If I Had You

Se eu tivesse você

So I got my boots on, So I got my boots on, Então eu pus as minhas botas, Got the right amount of leather Got the right amount of leather que tem a quantidade certa de couro And I'm doing me up with a black coloured liner And I'm doing me up with a black coloured liner E eu estou me vestindo de preto And I'm working my strut but I know it don't matter And I'm working my strut but I know it don't matter E eu estou preparando a minha exibição, mas eu sei que não importa All we need in this world is some love All we need in this world is some love Tudo o que precisamos neste mundo é um pouco de amor There's a thin line between the dark side, There's a thin line between the dark side, Há uma linha fina entre o lado escuro And the light side, baby tonight And the light side, baby tonight e o lado da luz hoje à noite, querida It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it É preciso um grande esforço para encontrá-lo [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] But if I had you, But if I had you, Mas se eu tivesse você, That would be the only thing I'd ever need That would be the only thing I'd ever need essa seria a única coisa da qual eu precisaria Yeah if I had you, Yeah if I had you, Sim, se eu tivesse você, Then money, fame and fortune never could compete Then money, fame and fortune never could compete aí o dinheiro, a fama e a fortuna nunca poderiam competir If I had you, If I had you, Se eu tivesse você, Life would be a party, it'd be ecstasy Life would be a party, it'd be ecstasy a vida seria uma festa que seria o êxtase Yeah, if I had you Yeah, if I had you Sim, se eu tivesse você You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you Você...você...você... If I had you If I had you Se eu tivesse você From New York to LA getting high rock and rolling From New York to LA getting high rock and rolling De Nova York para LA subindo alto enquanto abalamos Get a room trash it up 'til it's ten in the morning Get a room trash it up 'til it's ten in the morning Ficar num quarto ruim até as dez da manhã Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's Meninas de salto de stripper, os meninos passando em Maseratis What they need in this world is some love What they need in this world is some love O que precisamos neste mundo é um pouco de amor There's a thin line between the wild time, There's a thin line between the wild time, Há uma linha fina entre o tempo selvagem And a flat-line, baby tonight And a flat-line, baby tonight e a linha da vida querido hoje à noite It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it É preciso um grande esforço para encontrá-lo [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] But if I had you, But if I had you, Mas se eu tivesse você, That would be the only thing I'd ever need That would be the only thing I'd ever need essa seria a única coisa da qual eu precisaria Yeah if I had you, Yeah if I had you, Sim, se eu tivesse você, aí o dinheiro, a fama e a fortuna nunca poderiam competir Then money, fame and fortune never could compete Then money, fame and fortune never could compete Se eu tivesse você, a vida seria uma festa que seria o êxtase If I had you, If I had you, Sim, se eu tivesse você Life would be a party, it'd be ecstasy Life would be a party, it'd be ecstasy Você...você...você... Yeah, if I had you Yeah, if I had you Se eu tivesse você You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you Você...você...você... If I had-- If I had-- Se eu tivesse The flashing of the lights The flashing of the lights O flash das luzes It might feel so good It might feel so good Pode se sentir tão bem, But I got you stuck on my mind, yeah But I got you stuck on my mind, yeah mas eu tenho você preso em minha mente, sim The flashing and the stage, it might get me high The flashing and the stage, it might get me high As luzes e o palco poderiam ter me enlouquecido direto But it don't mean a thing tonight But it don't mean a thing tonight Mas isso não nada hoje à noite That would be the only thing I'd ever need That would be the only thing I'd ever need Essa seria a única coisa da qual eu precisaria Yeah if I had you, Yeah if I had you, Sim, se eu tivesse você, Then money, fame and fortune never could compete Then money, fame and fortune never could compete aí o dinheiro, a fama e a fortuna nunca poderiam competir If I had you, If I had you, Se eu tivesse você, Life would be a party it'd be ecstasy Life would be a party it'd be ecstasy a vida seria uma festa que seria o êxtase Yeah if I had you Yeah if I had you Sim, se eu tivesse você You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you Você...você...você... If I had you If I had you Se eu tivesse você That would be the only thing I'd ever need That would be the only thing I'd ever need Essa seria a única coisa da qual eu precisaria Yeah if I had you, Yeah if I had you, Sim, se eu tivesse você, Then money, fame and fortune never could compete Then money, fame and fortune never could compete aí o dinheiro, a fama e a fortuna nunca poderiam competir (Never could compete with you) (Never could compete with you) (nunca poderiam competir com você) If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy Se eu tivesse você, a vida seria uma festa que seria o êxtase (It'd be ecstasy with you) (It'd be ecstasy with you) (seria o êxtase com você) Yeah if I had you Yeah if I had you Sim, se eu tivesse você You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you Você...você...você... If I had you. If I had you. Se eu tivesse você






Mais tocadas

Ouvir Adam Lambert Ouvir