Have you lost your way? Have you lost your way? Você perdeu seu caminho? Livin' in the shadow of the message that you made Livin' in the shadow of the message that you made Vivendo nas sombras da mensagem que você mandou And so it goes And so it goes E isso se vai Everything inside your circle starts to overflow Everything inside your circle starts to overflow Tudo dentro do seu círculo começa a transbordar Take a step before you leap Take a step before you leap Dê um passo antes de pular Into the colours that you seek Into the colours that you seek Para as cores que você procura You give back what you give away You give back what you give away Você deve dar de volta o que você da So don't look back on yesterday So don't look back on yesterday Então, não olhe para trás no ontem Wanna scream out Wanna scream out Quero gritar No more hiding No more hiding Não mais se esconder Don't be afraid of what's inside Don't be afraid of what's inside Não tenha medo do que está dentro Gonna tell ya you'll be alright Gonna tell ya you'll be alright Vou te dizer você vai estar bem In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Anytime anybody pulls you down Anytime anybody pulls you down A qualquer momento alguém te puxa para baixo Anytime anybody says you're not allowed Anytime anybody says you're not allowed A qualquer momento alguém diz que você não pode Just remember you are not alone Just remember you are not alone Basta lembrar que você não está sozinho In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências You feel the weight You feel the weight Você sente o peso Of lies and contradictions that you live with every day Of lies and contradictions that you live with every day Das mentiras e contradições que você vive a cada dia It's not too late It's not too late Não é tarde demais Think of what could be if you rewrite the role you play Think of what could be if you rewrite the role you play Para pensar no que poderia ser se você reescrever o papel que te desempenham Take a step before you leap Take a step before you leap Dê um passo antes de pular Into the colours that you seek Into the colours that you seek Para as cores que você procura You give back what you give away You give back what you give away Você deve dar de volta o que você da So don't look back on yesterday So don't look back on yesterday Então, não olhe para trás no ontem Wanna scream out Wanna scream out Quero gritar No more hiding No more hiding Não mais se esconder Don't be afraid of what's inside Don't be afraid of what's inside Não tenha medo do que está dentro Gonna tell ya you'll be alright Gonna tell ya you'll be alright Vão te dizer que você vai estar bem In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Anytime anybody pulls you down Anytime anybody pulls you down A qualquer momento alguém te puxa para baixo Anytime anybody says you're not allowed Anytime anybody says you're not allowed A qualquer momento alguém diz que você não pode Just remember you are not alone Just remember you are not alone Basta lembrar que você não está sozinho In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Before you break you have to change your own mind Before you break you have to change your own mind Antes de você quebrar você tem que mudar sua própria mente Take a trip and fall into the pit Take a trip and fall into the pit Faça uma viagem e caia no buraco Tell a stranger that their view is full Tell a stranger that their view is full Conte a um estranho que a sua opinião é boa So all you feel is love, love So all you feel is love, love Então tudo o que sinto é amor amor All you feel is love, love All you feel is love, love Tudo o que sinto é amor amor Wanna scream out Wanna scream out Quero gritar No more hiding No more hiding Não mais se esconder Don't be afraid of what's inside Don't be afraid of what's inside Não tenha medo do que está dentro Wanna tell you you'll be alright Wanna tell you you'll be alright Quer dizer que você ficará bem In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Wanna scream out Wanna scream out Quero gritar No more hiding No more hiding Não mais se esconder Don't be afraid of what's inside Don't be afraid of what's inside Não tenha medo do que está dentro Gonna tell ya you'll be alright Gonna tell ya you'll be alright Quer dizer que você ficará bem In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Anytime anybody pulls you down Anytime anybody pulls you down A qualquer momento alguém te puxa para baixo Anytime anybody says you're not allowed Anytime anybody says you're not allowed A qualquer momento alguém diz que você não pode Just remember you are not alone Just remember you are not alone Basta lembrar que você não está sozinho In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Gonna tell ya you'll be alright Gonna tell ya you'll be alright Quer dizer que você ficará bem In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências Just remember you are not alone Just remember you are not alone Basta lembrar que você não está sozinho In the Aftermath In the Aftermath Depois das consequências